Читаем Извращённые cердца полностью

— О, я так и сделаю! — выстрелил я в ответ.

Джемма издала тихий испуганный звук, и я решил избавить ее от дальнейшего унижения. Я открыл перед ней двери, а когда она вошла, последовал за ней и закрыл их.

Крики толпы теперь были приглушены.

Джемма заломила руки, оглядывая комнату. Это была гостиная в моем крыле, но сейчас было не время для осмотра дома. Я поднял ее на руки, заработав испуганный вздох. Ее глаза поднялись и встретились с моими.

Платье у нее было красивое, но нести в нем Джемму было нелегко, особенно по лестнице, но в конце концов мы добрались до моей, теперь уже нашей, спальни. Я уже чувствовал, как кровь приливает к моему члену, просто думая о сегодняшней ночи.

Глава 24

🐱Джемма🐱

Савио вошел в спальню, держа меня на руках, и осторожно опустил на пол. Прежде чем я успела что-то сказать, он страстно поцеловал меня, чем очень удивил.

Я толкнула его в грудь, желая кое-что прояснить, и он с усмешкой отстранился.

— Сегодня ночью ты моя.

— Если ты думаешь, что я пересплю с тобой только потому, что мы теперь женаты, то ты сошёл с ума.

— Это твой долг и моя привилегия, — сказал Савио с насмешливой усмешкой, думая, что это игра.

Я не могла ему поверить. Я знала, что это был мой долг. Понимала, чего ждет от меня моя семья, и как им будет стыдно, если они узнают, что я отказала Савио Фальконе. Но Савио был ублюдком по отношению ко мне, и я совершенно не собиралась облегчать ему жизнь.

— Мне все равно. Если ты хочешь меня, тебе придется меня заставить, потому что я ничего тебе не дам.

Савио склонил голову набок.

— Не думаю, что ты станешь со мной драться.

— Я бы так и сделала, — сказала я.

— Мы оба знаем, что у тебя не будет ни единого шанса, Китти. Твои маленькие девичьи боевые движения не являются для меня вызовом.

Его самоуверенный тон подтолкнул меня вперед, но мое свадебное платье мешало двигаться.

Савио блокировал каждый мой удар и даже пинок под зад, от этого его ухмылка стала шире. Он рывком притянул меня к себе и украдкой поцеловал. Я ударила его кулаком в живот, отчего он застонал. Прежде чем я успела обдумать еще одно движение, Савио толкнул меня вперед, и я упала на кровать. С тяжелым материалом моего платья у меня не было никаких шансов найти опору.

Савио задрал мне юбку, забрался сверху и встал на колени между моих ног. Я попыталась оттолкнуть его, но он был слишком силен для меня. Он схватил меня за запястья и поднял их над моей головой. Я попыталась вывернуться под ним, чтобы сбросить его своими бедрами. Савио предвидел это движение и использовал свою инерцию, подталкивая свои бедра под мои, раздвигая мои ноги еще шире, чтобы он мог устроиться между ними.

Он улыбнулся, но за этим весельем скрывалось что-то темное, что-то доминирующее в его выражении лица, чего раньше никогда не было. Он был человеком, который знал, что имеет полное право претендовать на то, что принадлежит ему, и очень хотел это сделать.

Хуже всего было то, как мое тело реагировало на бой с Савио. Я становилась все более возбужденной.

Улыбка Савио стала дерзкой, когда он потянулся между нами, его рука скользнула вниз по моему боку к животу.

Я боролась с его хваткой.

— Не смей, — резко прошептала я.

В моем голосе прозвучал намек на уязвимость, и это меня раздражало.

Карие глаза Савио не отрывались от моих, когда он легонько погладил меня по внутренней стороне бедра. Он не придвинулся ближе к моему центру.

— Джемма, я знаю, что ты чертовски мокрая. Знаю, ты хочешь, чтобы я потрогал твою киску. Просто скажи это, и я покажу тебе, каково это испытать оргазм.

— У меня и раньше были оргазмы, — пробормотала я, несмотря на прилив жара к щекам.

Выражение лица Савио стало диким.

— Когда ты прикасалась к себе?

Я подумывала о том, чтобы сочинить историю, как какой-то парень тайно довёл меня до оргазма, но я не была самоубийцей, и не хотела, чтобы невинный человек умер, из-за того, что я решила посмеяться над Савио. Он был Фальконе, и как бы ему ни нравилась наша болтовня, всему, что он терпел, был предел.

— У меня умелые ручки, — сказала я.

Савио ухмыльнулся.

— Я в этом не сомневаюсь. Но это уже совсем другое дело, если мужчина лижет или трахает тебя пальцем, Джемма, поверь мне.

— Ты хоть знаешь, как доставить удовольствие женщине? Шлюхи всегда притворяются, что им это нравится.

Он и его братья, как и многие мужчины в нашем мире, пользовались услугами шлюх из своих клубов в прошлом, даже я это знала.

— У меня было достаточно девушек, выкрикивавших мое имя.

Ревность пронзила меня, и я попыталась подавить ее. Конечно, Савио все увидел. Он усмехнулся, и новая волна ярости вспыхнула во мне.

— Теперь я весь твой, Китти.

Так ли это на самом деле?

Он поцеловал меня в шею, а потом направился к моим губам. Его язык дразнил их, подталкивал, ласкал, гладил внутреннюю часть моего рта, пока все не закружилось и мои трусики не прилипли к центру. Я даже не знала, что может быть так. Мое тело никогда раньше так не реагировало. Вскоре я почувствовала доказательство возбуждения Савио, и мои чувства вернулись. Я отстранилась от поцелуя, разгоряченно задыхаясь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроника каморры

Извращенная преданность
Извращенная преданность

Фабиано был воспитан, чтобы идти по стопам своего отца в качестве советника чикагского подразделения — пока его не бросают. Оставшись на произвол судьбы, Фабиано вынужден бороться за место в мафиозном мире. Как безжалостный уличный боец, он быстро зарабатывает свое место в качестве нового силовика Каморры Лас-Вегаса — человека, которого нужно бояться.Леона хочет построить достойную себе жизнь вдали от своей матери-наркоманки. Но вскоре она привлекает внимание опасного человека — Фабиано Скудери. Держаться подальше от неприятностей и жить нормальной жизнью с таким человеком, как он, почти невозможно. Леона знает, что ей нужно избегать Фабиано, но от таких мужчин, как он, нелегко избавиться. Они всегда получают то, что хотят.Фабиано заботит только одно: Каморра. Но его влечение к Леоне подвергает испытанию его непоколебимую преданность. Стоит ли Леона того, чтобы рисковать всем, за что он боролся, и в конечном счете, его жизнью?Примечание автора: спин-офф-серия «Рождённые в крови. Хроники мафии». Вам не нужно читать серию «Рожденные в крови», чтобы понять книгу.

Кора Рейли

Эротическая литература
Извращенная гордость
Извращенная гордость

Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как капо каморры он управляет жестокой рукой своей территорией — территорией, которую нарушила чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия.Свадьба священна, украсть невесту кощунственно.Серафина — племянница босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал.Безжалостный человек — в стремлении уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать.Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени.Две семьи, которые никогда не будут прежними.

Кора Рейли

Эротическая литература
Хрупкое желание
Хрупкое желание

София знает, каково это — быть утешительным призом. Слишком молода. Не блондинка. И уж точно не ледяная принцесса.Ее сестра Серафина была всем этим. Совершенством. До тех пор, пока не перестала. До тех пор, пока не сбежала, чтобы быть с врагом, и не оставила своего жениха позади.Теперь София отдана Данило вместо своей сестры, зная, что она всегда будет не более чем второй. И все же она не может перестать желать любви мужчины, в которого влюбилась, даже когда ему была обещана ее сестра.Данило — человек, привыкший получать то, что он хочет. Силу. Уважение. Востребованную ледяную принцессу. Пока другой мужчина не крадет его будущую невесту.Данило знает, что для мужчины в его положении потеря девушки может привести к потере лица.Раненная гордость. Жажда мести. Опасная комбинация — Данило не может оставить это позади, даже когда столь же драгоценная девушка занимает место своей сестры, чтобы умиротворить его. Но у нее есть один недостаток: она не ее сестра.Не в силах забыть потерянное, Данило может потерять подаренное.Перевод сделан группой «Кора Рейли»: https://vk.com/corareilly.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература