Читаем J-beauty. Японская революция полностью

Название этого кимоно переводится как «мелкий узор». Оно относится к одежде, чья поверхность равномерно покрыта повторяющимся рисунком. В его дизайне нет строгих правил, поэтому мотивом может быть все что угодно – цветы, растения, волны, разного рода полоски и геометрические формы. Узоры кимоно уже давно перестали быть только маленького размера, и производители предлагают более крупные рисунки, которые очень нравятся молодым женщинам.

Этот вид кимоно делится на несколько подвидов, отличающихся между собой стилем орнамента. Самый известный из них – эдо-комон.

Эдо-комон – это кимоно, орнамент которого состоит из маленьких точек или мелкого рисунка, равномерно распределенного на цветном фоне. Он выглядит очень изящно вблизи, а на расстоянии кажется, что ткань однотонная. Его название относится к технике окрашивания тканей, которая возникла в эпоху Эдо, когда правительство запретило использование тканей с ярким узором.

Комон считается неформальным видом кимоно, в котором можно выходить в город за покупками, на прогулку в парк или, скомбинировав с нарядным поясом, отправиться на ужин в ресторан. Его шьют из льна, шерсти, синтетики и шелка.

5. Хомонги

Хомонги было создано в период Тайсе и является, пожалуй, самым молодым по сравнению с другими его видами кимоно. Слово «хомонги» переводится как «одежда для визитов», что являлось первоначально его главным назначением.

Его особенность в том, что все элементы рисунка не прерываются даже на швах, как будто кимоно – это одна большая картина. Цветы и листья чаще всего похожи на длинную извилистую гирлянду, которая начинается на плече, затем спускается на рукав и продолжается внизу на юбке.

Так как в прошлом в Японии кимоно носили круглый год, то для хомонги было придумано три разных варианта – авасэ, хитоэ и ро, – чтобы подстроиться под разные виды погоды. Авасэ – довольно толстое кимоно с подкладкой, которое носили в холодное время года. Хитоэ больше подходило в межсезонье, а ро, сшитое из легких и дышащих тканей, предпочитали носить летом.

Такое кимоно подходит женщинам любого социального статуса и находится посередине между умеренно нарядной и официальной формой одежды. Хомонги надевают на вечеринки, в гости и на концерт классической музыки. В него наряжаются на свадьбу подруги и знакомые молодоженов, кроме близких родственниц, которым предписывается другой вид одежды.

6. Иромудзи

Название «иромудзи» переводится как «ровный цвет», поэтому кимоно этого вида всегда однотонное и не имеет орнамента. Его цвета могут быть любыми, кроме черного и белого. Яркие открытые цвета предпочитают молодые женщины, а дамы постарше выбирают более спокойные оттенки. Для того чтобы кимоно не казалось скучным, его ткань очень часто имеет интересную текстуру с тканым рисунком, например жаккардовым. Поэтому несмотря на однотонность, при разном освещении на его поверхности можно видеть красивый эффект.

Носить иромудзи могут все женщины, и поскольку оно имеет очень нейтральный стиль, то наряд будет уместен на многих мероприятиях, концертах, при посещении храма и на чайной церемонии.

Что такое мон?

Если внимательно приглядеться к кимоно со спины, то на нем можно обнаружить несколько маленьких черно-белых символов-изображений, вписанных в круг. Это не украшение, а знак – мон.

Мон так и переводится – «знак». Еще одним его названием является «камон», то есть «семейный знак». Происхождение мон относится к одиннадцатому столетию, когда каждая знатная персона при посещении императорского двора должна была иметь на своей официальной одежде идентифицирующий знак. По нему определяли, к какой семье принадлежал человек. Это подчеркивало его высокий статус и отличало от простых смертных. Такие эмблемы позже стали первыми официальными гербами многих семей.

В XV веке подобные знаки использовали самураи, чтобы отличить принадлежность человека к региону и то, кому служил воин. К XVII веку семейные символы появились на костюмах и обмундировании торговцев, ремесленников, актеров кабуки и даже куртизанок. На знаках часто изображали растения, животных, цветы, перья и различные предметы.



В современной Японии практически каждая семья имеет свой отличительный знак. Если кто-то не получил его по наследству, то всегда была возможность выбрать символ самому, на свой вкус, из огромного множества уже существующих. Например, логотип компании Mitsubishi был создан из эмблем двух его семей-основателей. Первый символ – три дубовых листка – смешали со вторым, изображающим три сложенных стопкой водяных каштана. Все вместе превратилось в хорошо узнаваемый сегодня знак. Еще одним известным символом в нашей стране является камон японского императорского дома – хризантема.

В современной Японии мон используются довольно редко. Одним из немногих вещей, где их можно увидеть, является кимоно. Его изображение делает одежду официальной, подходящей для торжественных случаев. На кимоно может быть один, три или пять знаков. Чем больше их количество, тем более официальной считается одежда.

Как носить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Красота по…

Похожие книги

Ваш грудничок старше года
Ваш грудничок старше года

Кормление грудью малышей после года – тема для России во многом новая и сложная. Культурные традиции второй половины XX века сложили стереотип, по которому докормить ребенка грудью до года – это некая планка: мать сделала для ребенка все, что могла. И после того, как эта вершина покорена, сама женщина и педиатр ее ребенка могут поставить мысленную галочку и закрыть тему грудного вскармливания… Установка, по которой после года кормление грудью из необходимости превращалось в излишество, поддерживалась десятилетиями.Только в начале XXI века мы начали пусть трудно, но выходить из этой советской традиции. И до сих пор кормящие мамы, когда малыш достигает возраста около года, испытывают давление прежнего стереотипа и нередко входят в конфликт: с одной стороны, в открытых источниках есть множество данных о пользе продолжительного кормления грудью. С другой – есть внешнее, а зачастую и семейное окружение, которое уверяет в отсутствии пользы или даже во вреде продолжения кормления. На отношение окружающих наслаивается отсутствие положительного опыта или примера: если о кормлении детей первых месяцев жизни говорят много, и кормить грудью начинает большинство женщин, то для долгокормящих мам опыт часто становится «сыном ошибок трудных», пока еще мало кому везет иметь поддержку подруг, успешно кормящих дольше года-двух…Если вы заинтересовались этой книгой, значит, тема кормления после года вам близка. Из нее вы узнаете, как складывалась история долгокормления в России и других странах, чем именно продолжительное кормление хорошо для мамы, ребенка и всей семьи. Какие вас могут ожидать сложности и что делать, чтобы с ними справиться. Живые примеры, данные исследований, опыт других матерей – все это придет вам на помощь, если вы не хотите заканчивать минуты вашей особенной любви и близости с малышом только потому, что ему исполнился год (или полтора, или два, или три…) Я надеюсь, что вы найдете эту книгу полезной, интересной и укрепитесь в своем намерении.

Ирина Михайловна Рюхова

Домоводство
Бывший горожанин в деревне. Полезные советы и готовые решения
Бывший горожанин в деревне. Полезные советы и готовые решения

В книге собраны практические рекомендации и готовые решения, которые призваны облегчить ведение личного подсобного хозяйства и улучшить быт в загородном доме. Рассмотрены советы по обустройству придомовой территории. Показано, как быстро и просто сделать орудия труда и различные полезные приспособления (умывальник, наковальню, лестницу и др.). Приведены рекомендации по птицеводству и животноводству. Уделено внимание особенностям использования «городских» технических средств: сотовой связи, Интернета и др. Приведены бытовые советы и наблюдения, которые помогут горожанину адаптироваться в деревне среди местного населения.

Андрей Кашкаров , Андрей Петрович Кашкаров

Приключения / Сад и огород / Хобби и ремесла / Природа и животные / Прочее домоводство / Домоводство