Читаем Jackdaws полностью

"Very well, then I shall," Dieter said. Weber looked surprised. Dieter went on, "He's due to broadcast to England at eight o'clock tonight. Here's your chance to prove your expertise. Show how good you are. Track him down."


CHAPTER 23


THE FISHERMAN'S REST was a big pub that stood on the estuary shore like a fort, with chimneys for gun turrets and smoked-glass windows instead of observation slits. A fading sign in its front garden warned customers to stay off the beach, which had been mined back in 1940 in anticipation of a German invasion.

Since SOE had moved into the neighborhood, the pub had been busy every night; its lights blazing behind the blackout curtains, its piano loud, its bars crowded and spilling over into the garden on warm summer evenings. The singing was raucous, the drinking was heavy, and the canoodling was kept only just within the bounds of decency An atmosphere of abandon prevailed, for everyone knew that some of the youngsters who were laughing uproariously at the bar tonight would embark tomorrow on missions from which they might never return.

Flick and Paul took their team to the pub at the end of their two-day training course. The girls dressed up for the outing. Maude was prettier than ever in a pink summer frock. Ruby would never be pretty, but she looked sultry in a black cocktail dress she had borrowed from somewhere. Lady Denise had on an oyster-colored silk dress that looked as if it had cost a fortune, though it did nothing for her bony figure. Greta wore one of her stage outfits, a cocktail dress and red shoes. Even Diana was wearing a smart skirt instead of her usual country corduroys and, to Flick's astonishment, had put on a smear of lipstick.

The team had been given the code name Jackdaws. They were going to parachute in near Reims, and Flick remembered the legend of the Jackdaw of Reims, the bird that stole the bishop's ring. "The monks couldn't figure out who had taken it, so the bishop cursed the unknown thief~" she explained to Paul as they both sipped scotch, hers with water and his on the rocks. "Next thing they knew, the jackdaw appeared all bedraggled, and they realized he was suffering from the effects of the curse, and must be the culprit. I learned the whole thing at school:

The day was gone

The night came on

The monks and the friars they searched till dawn When the sacristan saw

On crumpled claw

Come limping a poor little lame jackdaw No longer gay

As on yesterday

His feathers all seemed to be turned the wrong way

His pinions drooped, he could hardly stand

His head was as bald as the palm of your hand His eye so dim

So wasted each limb

That, heedless of grammar, they all cried: "That's him!

"Sure enough, they found the ring in his nest."

Paul nodded, smiling. Flick knew he would have nodded and smiled in exactly the same way if she had been speaking Icelandic. He did not care what she said, he just wanted to watch her. She did not have vast experience, but she could tell when a man was in love, and Paul was in love with her.

She had got through the day on autopilot. Last night's kisses had shocked and thrilled her. She told herself that she did not want to have an illicit affair, she wanted to win back the love of her faithless husband. But Paul's passion had upended her priorities. She asked herself angrily why she should stand in line for Michel's affections when a man such as Paul was ready to throw himself at her feet. She had very nearly let him into her bed-in fact, she wished he had been less of a gentleman, for if he had ignored her refusal, and climbed between the sheets, she might have given in.

At other moments she was ashamed that she had even kissed him. It was frightfully common: all over England, girls were forgetting about husbands and boyfriends on the front line and falling in love with visiting American servicemen. Was she as bad as those empty-headed shop assistants who went to bed with their Yanks just because they talked like movie stars?

Worst of all, her feelings for Paul threatened to distract her from the job. She held in her hands the lives of six people, plus a crucial element in the invasion plan, and she really did not need to be thinking about whether his eyes were hazel or green. He was no matinee idol anyway, with his big chin and his shot-off ear, although there was a certain charm to his face- "What are you thinking?" he said.

She realized she must have been staring at him.

"Wondering whether we can pull this off~" she lied.

"We can, with a little luck."

"I've been lucky so far."

Maude sat herself next to Paul. "Speaking of luck," she said, batting her eyelashes, "can I have one of your cigarettes?"

"Help yourself." He pushed the Lucky Strike pack along the table.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Некоторые не попадут в ад
Некоторые не попадут в ад

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Большая книга», «Национальный бестселлер» и «Ясная Поляна». Автор романов «Обитель», «Санькя», «Патологии», «Чёрная обезьяна», сборников рассказов «Восьмёрка», «Грех», «Ботинки, полные горячей водкой» и «Семь жизней», сборников публицистики «К нам едет Пересвет», «Летучие бурлаки», «Не чужая смута», «Всё, что должно разрешиться. Письма с Донбасса», «Взвод».«И мысли не было сочинять эту книжку.Сорок раз себе пообещал: пусть всё отстоится, отлежится — что запомнится и не потеряется, то и будет самым главным.Сам себя обманул.Книжка сама рассказалась, едва перо обмакнул в чернильницу.Известны случаи, когда врачи, не теряя сознания, руководили сложными операциями, которые им делали. Или записывали свои ощущения в момент укуса ядовитого гада, получения травмы.Здесь, прости господи, жанр в чём-то схожий.…Куда делась из меня моя жизнь, моя вера, моя радость?У поэта ещё точнее: "Как страшно, ведь душа проходит, как молодость и как любовь"».Захар Прилепин

Захар Прилепин

Проза о войне
Подвиг 1983 № 23
Подвиг 1983 № 23

Вашему вниманию предлагается 23-й выпуск военно-патриотического литературно-художественного альманаха «Подвиг».СОДЕРЖАНИЕС. Орлов. Мир принадлежит молодымМ. Усова. Не просто письма о войнеГ. Тепляков. Человек из песниВ. Кашин. «Вперед, уральцы!»B. Потиевский. Серебряные травыИ. Дружинин. Урок для сердецC. Бобренок. Дуб Алексея НовиковаA. Подобед. Провал агента «Загвоздика»B. Галл. Боевые рейсы агитмашиныВ. Костин. «Фроляйн»Г. Дугин. «Мы имя героя поднимем, как знамя!»П. Курочкин. Операция «Дети»Г. Громова. Это надо живым!В. Матвеев. СтихиБ. Яроцкий. Вступительный экзаменГ. Козловский. История меткой винтовкиЮ. Когинов. Трубка снайпераН. Новиков. Баллада о планете «Витя»A. Анисимова. Березонька моя, березка…Р. Минасов. Диалог после ближнего бояB. Муштаев. Командир легендарной «эски»Помнить и чтить!

Виктор Александрович Потиевский , Геннадий Герасимович Козловский , Игорь Александрович Дружинин , Сергей Тихонович Бобренок , Юрий Иванович Когинов

Проза о войне