Читаем Jesus of Nazareth: What He Wanted, Who He Was полностью

This chapter began with some statements about the concept of the “Old Testament.” As I said there, Jesus did not know an “Old Testament” but only the Sacred Scriptures: the Torah, the prophets, and the “writings.” Is it permitted for Christians to speak of a “New Testament” and in the same breath degrade Jesus’ Bible to the status of an “Old” Testament?

Probably everyone senses how easy it is to misunderstand this nomenclature and how dangerous it is to do so. It appears, in fact, that there must be a testament composed at some point that has been replaced by a new testament. In our legal dealings that is how it goes: a new testament (or “will”) normally invalidates one that is older, written earlier.

As a consequence, the recently deceased German Old Testament scholar Erich Zenger adopted an idea from the United States and spoke no longer of an “Old Testament” but rather of the “First Testament.” 23 In doing so he could even appeal to Hebrews 8:7, 13; 9:1, 15, 18. But that does not solve the problem. Since the word “testament” today calls to mind “last will and testament,” even this choice of words gives many people the impression that the “First Testament” has been invalidated by a second one produced later. At the same time, “old” and “new” are terms of relationship that raise the question: to what extent is the “new” one new and the “old” one old? Besides, “old” need not necessarily be associated with “aged” or “outdated.” “Old” can also be understood in the sense of “honorable” and “precious.” In any case, in the ancient Near East and in antiquity “old” had positive connotations for the most part. So the problem remains, and we cannot escape the dilemma through simple renaming.

There is probably also little sense in simply tossing away respected concepts that go back to the Bible itself (cf. 2 Cor 3:14). We must keep the concepts but repeatedly clarify them anew. After all we have seen, it is obvious that “Old Testament” cannot mean something that needs improvement, or is outdated, or should be disposed of. No, the Old Testament is the basis of Christian faith, just as it was the basis for Jesus’ activity, and the New Testament is nothing but the final level of interpretation, the last thorough clarification of the Bible.

Those who want to approach that clarification cannot avoid once again taking the path on which Israel was led. They believe with Abraham. They dare the Exodus from the old society. They travel with Israel through the wilderness. They stand before the fire at Sinai and receive the commandment. They must decide whether to malign the promised land or believe God’s promise. They must praise, thank, petition, cry out to, and sometimes almost despair of Israel’s God in the Psalms. They must accompany Israel once again on the whole of its long journey if they are in any way to arrive at the clarification that opens up and explains everything, to understand it and be able to live it.

This last, fully valid, clear interpretation took place not only in words, not only through theology, not only by means of new formulae that, we might say, set the Old Testament to rights. This clarification took place through the person of Jesus himself, his existence, his life, and his death. The words of the letter to the Hebrews are definitive and unsurpassable in this regard: “Long ago God spoke to our ancestors in many and various ways by the prophets, but in these last days he has spoken to us by a Son” (Heb 1:1-2).



Chapter 12


Jesus and the Torah


Around the year 165, the philosopher and theologian Justin was executed in Rome, by the Roman state, because of his Christian faith.1 He came from Neapolis (today’s Nablus) in Samaria, became a Christian, and was then a renowned theologian of the second century. In addition to a long Apology, a petition in personal law to the imperial chancery,2 we also have the record, written in dialogue form, of his argument with Judaism, the Dialogue with the Jew Trypho. There Justin writes:

For the law promulgated on Horeb is now old, and belongs to yourselves [the Jews] alone; but

this

is for all universally. Now, law placed against law has abrogated that which is before it, and a covenant which comes after in like manner has put an end to the previous one; and an eternal and final law—namely, Christ—has been given to us, and the covenant is trustworthy, after which there shall be no law, no commandment, no ordinance.

3

Перейти на страницу:

Похожие книги

Еврейский мир
Еврейский мир

Эта книга по праву стала одной из наиболее популярных еврейских книг на русском языке как доступный источник основных сведений о вере и жизни евреев, который может быть использован и как учебник, и как справочное издание, и позволяет составить целостное впечатление о еврейском мире. Ее отличают, прежде всего, энциклопедичность, сжатая форма и популярность изложения.Это своего рода энциклопедия, которая содержит систематизированный свод основных знаний о еврейской религии, истории и общественной жизни с древнейших времен и до начала 1990-х гг. Она состоит из 350 статей-эссе, объединенных в 15 тематических частей, расположенных в исторической последовательности. Мир еврейской религиозной традиции представлен главами, посвященными Библии, Талмуду и другим наиболее важным источникам, этике и основам веры, еврейскому календарю, ритуалам жизненного цикла, связанным с синагогой и домом, молитвам. В издании также приводится краткое описание основных событий в истории еврейского народа от Авраама до конца XX столетия, с отдельными главами, посвященными государству Израиль, Катастрофе, жизни американских и советских евреев.Этот обширный труд принадлежит перу авторитетного в США и во всем мире ортодоксального раввина, профессора Yeshiva University Йосефа Телушкина. Хотя книга создавалась изначально как пособие для ассимилированных американских евреев, она оказалась незаменимым пособием на постсоветском пространстве, в России и странах СНГ.

Джозеф Телушкин

Культурология / Религиоведение / Образование и наука
История Греко-восточной церкви под властью турок
История Греко-восточной церкви под властью турок

История Греко-Восточной Церкви под властью турокОт падения Константинополя (в 1453 году) до настоящего времениИздательство Олега Абышко Санкт-Петербург 2004Продолжая публикацию собрания церковно-исторических сочинений выдающегося церковного историка, профессора Московской Духовной академии и заслуженного профессора Московского университета Алексея Петровича Лебедева (1845-1908), мы подошли к изданию одного из его самых капитальных научных трудов, до сих пор не имеющего аналогов в русской церковно-исторической науке.Один из критических отзывов о книге профессора А. П. Лебедева «История Греко-Восточной церкви под властью турок» напечатан в известном научном журнале «Византийский Временник». Приведем заключительные слова из этого отзыва: «Книга проф. А. П. Лебедева заслуживает внимания по одному тому, что представляет первый в русской литературе серьезный опыт подробного изучения судьбы Православной Греческой церкви после завоевания Византии турками. Автор воспользовался для своей цели многочисленной иностранной литературой вопроса, весьма тщательно и критически изучил ее и воспроизводит в своем исследовании эту литературу всю сполна, до мелочей включительно. При этом книга написана ясным и простым языком и вполне пригодна для популярного чтения. Проф. А. П. Лебедев настоящим исследованием удачно пополнил целую серию своих работ по истории Греко-Восточной церкви» (1896. Т. III. С. 680).Заново отредактированная и снабженная необходимыми пояснениями для современного читателя, книга адресована всем интересующимся историей Церкви и историческими путями Православия.

Алексей Петрович Лебедев

Религиоведение