Читаем Jesus of Nazareth: What He Wanted, Who He Was полностью

“Anyone of your kin,” “neighbor,” “any of your people” here all mean the same thing. The reference is not primarily to one’s physical relations but to fellow believers among the people of God.8 One should be as intensively concerned for one’s brothers and sisters in the faith of Israel and care as much for them as for one’s own family. The latter, in fact, is what is meant by “as yourself,” which is commonly misunderstood in an individualistic sense. The solidarity of the immediate family is thus expanded into a solidarity with every member of the people of God. This is evident again, a little later, in Leviticus 19:33-34, where that solidarity is again expanded to include resident aliens living in the land: in our terms, migrant workers or even the undocumented who work among us.

When an alien resides with you in your land, you shall not oppress the alien. The alien who resides with you shall be to you as the citizen among you; you shall love the alien as yourself, for you were aliens in the land of Egypt: I am the LORD your God.

This, then, is what the holiness code means by “love of neighbor”: practical solidarity within the people of God, a solidarity that respects and supports everyone in Israel, including aliens, just as one would do for the members of one’s own family. What is absent from the holiness code is the still further expansion of the love commandment to the foreigners whom Israelites encounter as “traveling through” their land. For them the ethic is not that of love but the longstanding and very exalted “ethics of hospitality” traditional in the Near East. If necessary, one was required to protect and defend a guest with one’s own life.

What was Jesus doing when he linked together the primary commandment from Deuteronomy 6 and the commandment of love of neighbor in Leviticus 19? First of all, we must be assured that in this he is acting well within the Torah. He is not proclaiming a “new commandment.” He is most certainly not issuing a “new Torah.” All that was already in existence. What is new with Jesus is the tight linkage between Deuteronomy 6 and Leviticus 19, the love of God and the love of neighbor. But even that linking was not altogether new. It was already beginning in Judaism at that time, it was in the air; everything was heading in that direction.9 Of course, we cannot point to an explicit combination of quotations from Deuteronomy 6:5 and Leviticus 19:18 in the time before Jesus. We must consider the possibility that ultimately it was Jesus’ deep understanding that created the linkage.

But did Jesus not understand what was already written in a completely new way, namely, as relieved of its limitations and now applying in principle to all people and not merely to all those in Israel? Here again we should take a closer look. In the letters of John, love of neighbor clearly means love for one another, that is, for sisters and brothers within the church (1 John 3:10-14; 4:20). For Paul as well, agap, mutual love, has its proper place within the communities. This is quite obvious in Romans 12:9-21. As for “all people,” here Paul is more inclined to speak of “keeping peace” and “doing good” (cf. Rom 12:17, 21; Gal 6:10; 1 Thess 5:15).

Did the New Testament authors misunderstand Jesus? Apparently not, for Jesus himself does not speak about love of neighbor in general, without any reference to place. We must read the texts in which he extends love of neighbor even to enemies with great attention. Then we will see that he is speaking not of those most distant, but of those who are closest, those whom his audience will encounter within Israel:

…if anyone strikes you on the cheek

…if anyone takes away your coat

…if anyone forces you to go one mile

Offering the other cheek as well (Luke 6:29), giving one’s shirt as well as the coat (Luke 6:29), carrying a Roman legionary’s pack two miles instead of one (Matt 5:41)—all that assumes immediate contact. In contrast to the Stoics, Jesus never spoke of “universal love.” He was interested in what happens within the people of God—corresponding precisely to Leviticus 19:17-18.

It is true that for Jesus too love has no boundaries because it must equal the love of the heavenly Father, who is gracious even to the ungrateful and the wicked (Luke 6:35 // Matt 5:45). But it has a place where it is at home and where when necessary it crosses the boundaries that may come into being. In this Jesus remains entirely in accord with the Old Testament: love is something concrete. It does not dissipate into universal love but remains tied to the real place of the “community of Israel.” There it is to be made real, even toward strangers, and from there it constantly replenishes its strength.

Love of Enemies

Перейти на страницу:

Похожие книги

Еврейский мир
Еврейский мир

Эта книга по праву стала одной из наиболее популярных еврейских книг на русском языке как доступный источник основных сведений о вере и жизни евреев, который может быть использован и как учебник, и как справочное издание, и позволяет составить целостное впечатление о еврейском мире. Ее отличают, прежде всего, энциклопедичность, сжатая форма и популярность изложения.Это своего рода энциклопедия, которая содержит систематизированный свод основных знаний о еврейской религии, истории и общественной жизни с древнейших времен и до начала 1990-х гг. Она состоит из 350 статей-эссе, объединенных в 15 тематических частей, расположенных в исторической последовательности. Мир еврейской религиозной традиции представлен главами, посвященными Библии, Талмуду и другим наиболее важным источникам, этике и основам веры, еврейскому календарю, ритуалам жизненного цикла, связанным с синагогой и домом, молитвам. В издании также приводится краткое описание основных событий в истории еврейского народа от Авраама до конца XX столетия, с отдельными главами, посвященными государству Израиль, Катастрофе, жизни американских и советских евреев.Этот обширный труд принадлежит перу авторитетного в США и во всем мире ортодоксального раввина, профессора Yeshiva University Йосефа Телушкина. Хотя книга создавалась изначально как пособие для ассимилированных американских евреев, она оказалась незаменимым пособием на постсоветском пространстве, в России и странах СНГ.

Джозеф Телушкин

Культурология / Религиоведение / Образование и наука
История Греко-восточной церкви под властью турок
История Греко-восточной церкви под властью турок

История Греко-Восточной Церкви под властью турокОт падения Константинополя (в 1453 году) до настоящего времениИздательство Олега Абышко Санкт-Петербург 2004Продолжая публикацию собрания церковно-исторических сочинений выдающегося церковного историка, профессора Московской Духовной академии и заслуженного профессора Московского университета Алексея Петровича Лебедева (1845-1908), мы подошли к изданию одного из его самых капитальных научных трудов, до сих пор не имеющего аналогов в русской церковно-исторической науке.Один из критических отзывов о книге профессора А. П. Лебедева «История Греко-Восточной церкви под властью турок» напечатан в известном научном журнале «Византийский Временник». Приведем заключительные слова из этого отзыва: «Книга проф. А. П. Лебедева заслуживает внимания по одному тому, что представляет первый в русской литературе серьезный опыт подробного изучения судьбы Православной Греческой церкви после завоевания Византии турками. Автор воспользовался для своей цели многочисленной иностранной литературой вопроса, весьма тщательно и критически изучил ее и воспроизводит в своем исследовании эту литературу всю сполна, до мелочей включительно. При этом книга написана ясным и простым языком и вполне пригодна для популярного чтения. Проф. А. П. Лебедев настоящим исследованием удачно пополнил целую серию своих работ по истории Греко-Восточной церкви» (1896. Т. III. С. 680).Заново отредактированная и снабженная необходимыми пояснениями для современного читателя, книга адресована всем интересующимся историей Церкви и историческими путями Православия.

Алексей Петрович Лебедев

Религиоведение