— Ну, хорошо, — вмешалась Гермиона. — Идем дальше. Мы согласны в том, что хотим брать уроки у Гарри?
Собравшиеся ответили одобрительным шумом. Захария сложил руки на груди и молчал — должно быть, потому, что очень внимательно следил за инструментом в руке у Фреда.
— Так, — сказала Гермиона, обрадованная тем, что наконец до чего-то договорились. — Теперь второй вопрос: как часто будем заниматься? По-моему, реже, чем раз в неделю, не имеет смысла…
— Подожди, — сказала Анджелина, — важно, чтобы это не совпало с нашими тренировками.
— И с нашими, — подхватила Чжоу.
— И с нашими, — добавил Захария Смит.
— Думаю, мы сумеем выбрать вечер, который устроит всех, — с легким нетерпением отозвалась Гермиона. — Все-таки это важное дело, мы хотим защищаться от Пожирателей смерти, слуг Волан-де-Морта.
— Дело говоришь! — рявкнул Эрни Макмиллан, чьей реплики Гарри давно дожидался.
— Я считаю, это важно, наверное, поважнее всего остального в нынешнем году, важнее даже, чем СОВ! — Он грозно оглядел компанию, словно ожидая криков „нет!“. Но все молчали.
— Я лично не могу понять, почему в такое критическое время Министерство навязало нам эту никчемную преподавательницу. Ладно, оно не желает признать, что Сами-Знаете-Кто вернулся, но подсовывать нам учителя, который намеренно не дает овладеть защитными заклинаниями…
— Мы думаем, Амбридж не позволяет нам учиться защите от Темных искусств потому, — сказала Гермиона, — что у нее возникла безумная идея, будто… будто Дамболдор хочет организовать из учеников личную армию. И выставить ее против Министерства. Почти все были огорошены этой новостью.
— Кхе-кхе, — произнесла Джинни, так похоже изобразив Амбридж, что некоторые испуганно оглянулись и только потом засмеялись. — Кажется, мы хотели решить, как часто должны быть уроки защиты?
— Да, Джинни, ты права, — сказала Гермиона.
— Раз в неделю, по-моему, нормально, — сказал Ли Джордан.
— Только чтобы… — начала Анджелина.
— Знаем, знаем: не мешать квиддичу, — закончила Гермиона. — Теперь давайте решим где. — Это оказалось труднее. Все молчали.
— В библиотеке? — предложила Кэти Белл.
— Не думаю, что мадам Пинс будет в восторге, если мы займемся там заклинаниями, — сказал Гарри.
— Может, в пустом классе? — предложил Дин.
— Ага, — сказал Рон, — Может, МакГонагалл пустит в свой пускала же Гарри, когда он практиковался перед Тремя Волшебниками. — Но Гарри был почти уверен, что на этот раз МакГонагалл не проявит гостеприимства. Хотя Гермиона сказала, что учебные кружки и группы по домашним заданиям разрешены, такой кружок вполне могут счесть бунтарским.
— Ладно, попробуем что-нибудь придумать, — сказала Гермиона. — Когда решим насчет времени и места первого занятия, всех оповестим.
— Будем ждать твоего орла, — сказал Фред. Гермиона покраснела.
Она порылась в сумке, достала перо и пергамент и помешкала, словно собираясь с духом перед тем, как сделать важное заявление.
— Хорошо бы, все написали свои имена, чтобы мы знали, кто присутствовал. И еще я думаю, — она сделала глубокий вздох, — нам не стоит кричать об этом на каждом углу. Так что, если вы подпишетесь, это значит, вы обязались не говорить о наших планах ни Амбридж, ни остальным.
Фред сразу взял перо и с удовольствием расписался, но Гарри заметил, что перспектива внести себя в список кое-кого не обрадовала.
— Э-э, — протянул Захария, не взяв пергамент, который протягивал ему Джордж. — Эрни мне скажет, когда собираемся. — Но Эрни и сам не решался подписаться. Гермиона вздернула брови. — Понимаешь… мы — старосты. Если список найдут… ты же сама сказала: если Амбридж прознает…
— Ты минуту назад согласился, что это самое важное в нынешнем году, — напомнил ему Гарри.
— Я… да. Да, я так считаю… Просто…
— Эрни, ты, правда, думаешь, что я буду оставлять его, где попало? — язвительно спросила Гермиона. — С некоторых пор, я ставлю на свои вещи заклинание щита.
— Нет. Конечно, нет. — Эрни немного успокоился.
— Ну, конечно, я подпишу. — После Эрни никто не протестовал, хотя Гарри заметил, что подруга Чжоу посмотрела на нее с укоризной перед тем, как поставить подпись. Когда записался последний — Захария, Гермиона забрала пергамент и аккуратно засунула в сумку. Присутствующими владело странное чувство. Теперь они как будто были связаны круговой порукой.
— Ну, время бежит, — бодро сказал Фред.
— А нам с Джорджем и Ли еще надо приобрести предметы довольно щекотливого свойства. До встречи.
По двое, по трое ребята стали расходиться. Прежде чем уйти, Чжоу устроила долгую возню с застежкой сумки; густые черные волосы ее свесились вперед, совершенно заслонив лицо. Но подруга стояла у нее над головой, скрестив руки и цокая языком, и Чжоу ничего другого не оставалось, как уйти с ней. У двери, подталкиваемая подругой, она оглянулась напоследок и помахала Гарри.
— По-моему, неплохо прошло, — сказала довольная Гермиона, когда они вчетвером вышли из „Кабаньей головы“ на солнечный свет. Гарри, Блейз и Рон еще не расстались со своими бутылками сливочного пива.
— Этот Захария — хмырь, — сказал Рон, злобно глядя в спину удалявшегося Смита.