— Что тебе надо, Паркинсон? — спросила Гермиона. Панси захлопнула книгу, и подошла к Гермионе вплотную.
— Знай своё место, Гермиона, — сказала Панси, — перед тобой староста…
— Которая забыла вчера это на столе, — Милисента взяла папку. Увидев её, Панси взвизгнула.
— ОТКУДА ОН У ВАС?! — воскликнула Панси, пытаясь через Гермиону схватить папку в руках Милисенты. Гермиона оттолкнула её от себя, — да что вы позволяете себе?
— Не только у тебя всё к руками липнет, — вздохнула Гермиона, забирая из рук подруги папку, — скажем так, если Снегг узнает, что ты снова забыла положить ему недельный отчёт на стол…
— Он по головке тебя точно не погладит, — сказал вышедший из комнаты мальчиков, Блейз, — ой, как не погладит.
— Ты стала слишком высокомерной и жестокой, раз поступаешь так, — возмутилась Панси, — почему ты так изменилась? — ухмылка с лица Гермиона сползла, и она кинула папку Панси в ноги, затем подошла очень близко.
— Я поступаю с тобой так же, как ты поступила со мной неделю назад, — сказала Гермиона, — по-свински.
Гарри с Роном, в это время, спустились из гостиной в вестибюль, обсуждая предложенную Анджелиной новую фигуру пилотажа — Вялый Кистевой Крен, который предстояло отрабатывать вечером на тренировке, и только на середине залитой солнцем гостиной заметили новый предмет: вокруг него стояла кучка учеников. К доске объявлений был пришпилен большой лист. Новое сообщение было напечатано жирным черным шрифтом, внизу красовалась официального вида печать и подпись с завитушками.
«ПРИКАЗ ГЕНЕРАЛЬНОГО ИНСПЕКТОРА ХОГВАРТСА!
Все ученические организации, общества, команды, кружки и клубы настоящим упраздняются. Организацией, обществом, командой, кружком и клубом считается регулярно собирающаяся группа из трех и более учеников. За разрешением на реорганизацию обращаться к генеральному инспектору (профессору Амбридж). Никакие организации, общества, команды, кружки и клубы учеников не могут существовать без ведома и санкции генерального инспектора. Всякий ученик, уличенный в принадлежности к организации, обществу, команде, кружку или клубу, не санкционированным генеральным инспектором, будет исключен. Основанием, настоящего приказа является Декрет об образовании №24.
Подписано: Долорес Джейн Амбридж, генеральный инспектор».
Гарри и Рон прочли объявление, стоя позади кучки озадаченных второкурсников. В скором времени, к ним подошли и Гермиона с Блейзом, Милисенту вызвала к себе мадам Пинс, помочь в библиотеке. Увидев этот декрет, Гермиона слюной поперхнулась.
— Значит, закроют клуб «Плюй-камни»? — сказали одновременно Гарри, Рон и Блейз.
— Думаю, с вашими плюй-камешками обойдется, — мрачно сказала Гермиона. — А нам, похоже, не так повезет, а, Гарри? — Гарри перечитывал приказ. От радости, переполнявшей его, не осталось и следа. В нем закипал гнев.
— Это не случайное совпадение. — руки у него сами собой сжались в кулаки.
— Она пронюхала, — шикнул Блейз.
— Да как? — возразил Рон.
— Нас слышали в баре. И, если честно, знаем разве, скольким из пришедших можно доверять? Любой мог побежать с доносом к Амбридж. А он-то думал, ему верят, им восхищаются!
— Захария Смит! — выпалил Рон, стукнув кулаком о ладонь. — Или этот скользкий тип… Майкл Корнер. — Гермиона дала ему подзатыльник.
— Почему сразу они?
— Они подозрительны, — выпалил Рон.
— А тебе не кажется, что два слизеринца — это тоже подозрительно? — спросил Блейз, — я не думаю, что из тех, кто пришёл на ту встречу, мог так поступить — это глупо.
— Возможно… — сказал Гарри, — несмотря на это, мы ещё не нашли место, где сможем спокойно заниматься.
— Что будем делать? — спросил Рон, сидя в Большом зале. Все смотрели на Гарри. Он огляделся — нет ли поблизости преподавателей.
— Мы все равно это сделаем, — тихо сказал он.
— Я знал, что ты так скажешь. — Сияющий Джордж хлопнул его по плечу.
— Староста с нами? — сказал Фред, насмешливо глядя на Рона.
— Разумеется, — холодно ответила она. Рон оглянулся: — Вон идет Эрни с Ханной Аббот. И эти из Когтеврана, и Смит… и никто вроде не пятнистый.
Блейз и Гермиона с Милисентой, сидя за столом Слизерина, изредка поглядывали за стол гриффиндорцев. Вид у Гермионы был встревоженный.
— Это ничего не значит. — рявкнул Фред,
— Идиоты не пойдут сюда — побоятся вызвать подозрения… Сядьте! — выговорил, Рон одними губами и замахал рукой, показывая, чтобы они вернулись за стол Когтеврана.
— Потом! Поговорим — с вами — потом!
— Я скажу Майклу, — засуетилась Джинни и вскочила со скамьи, — вот дурак, честное слово…
Она устремилась к столу Когтеврана. Гарри смотрел ей вслед. Чжоу сидела неподалеку и разговаривала с кудрявой подругой, которую привела в «Кабанью голову». Придет ли она на следующее собрание или испугается приказа? Но вся злодейская сила приказа открылась им только тогда, когда они пошли из Большого зала на историю магии.
— Гарри! Рон! -К ним бежала с отчаянным видом Анджелина.
— Все нормально, — тихо сказал ей Гарри, когда она приблизилась.
— Мы не раздумали…
— Вы понимаете, что к квиддичу это тоже относится? Мы должны идти к ней и согласовывать состав команды Гриффиндора!