Читаем К чёрту правила! Это говорю Я - Гермиона Грейнджер (СИ) полностью

— Ну вот, когда он нужен, его нет, — огрызнулась девушка.

Внезапно, дверь открывается, и заходит Гарри. Гермиона уже хотела ему что-то сказать, но прочитав его мысли, заволновалась.

— Гарри, с тобой все в порядке?

— Все, — отрывисто бросил он и, пробежав мимо них, взлетел по лестнице в спальню, где рывком рас¬пахнул свой чемодан и извлек из него Карту Мародеров и пару свернутых в шарик носков. Затем он быстро спустился в гостиную и притормозил около сидевших в ошеломлении Рона и Гермионы. — У меня мало времени, — тяжело дыша, сказал Гарри. — Дамблдор велел прихватить мантию-невидимку. Послушайте… — Он коротко рассказал им, куда и зачем отправляется. Ни ахнувшая в ужасе Гермиона, ни торопливые расспросы Рона, даже возмущения со стороны Блейза и Панси, не заставили его остановиться — в мелких деталях они разберутся и сами. — Вы понимаете, что это значит? — закончил он свой стремительный рассказ.

— Дамблдора здесь этой ночью не будет, так что Драко еще раз попы¬тается добиться своего… — начал Рон.

— Нет, слушайте! — сердито прошипел он, увидев, что друзья хотят прервать его. — Я уверен, это Малфой праздновал что-то в Выручай-комнате. Вот. — Он сунул Гермионе в руки Карту Мародеров. — Вам придется следить за ним и за Снеггом тоже. Возьмите в помощники всех, кого сможете, из ОД. Гермиона, те галеоны, которыми мы пользовались для связи, еще работают? Дамблдор говорит, что поставит в школе дополни¬тельную защиту, но в деле замешан Снегг, а он знает, что это за защита и как ее обойти. Правда, он не ждет, что вы будете приглядывать за ним.

— Гарри… — начала Гермиона, глаза которой округ¬лились от страха.

— У меня нет времени на споры, — оборвал ее Гарри. — И вот это возьми. — Он вручил Рону носки.

— Спасибо, — сказал Рон. — А носки-то мне для чего понадобятся?

— Тебе понадобится то, что в них завернуто, «Фе¬ликс Фелицис». Разделите его между собой и дайте Джинни. Попрощайтесь с ней за меня. Мне пора, Дамблдор ждет…

— Нет! — сказала Гермиона, когда Рон с трепетом извлек из носков флакончик с золотистым зельем. — Нам он не нужен, возьми его ты — никто не знает, с чем ты столкнешься.

— Со мной все обойдется, я буду с Дамблдором, — сказал Гарри. — Мне просто нужна уверенность, что у вас все хорошо… И не смотри на меня так, Гермиона. — Панси, кинулась Гарри на шею. Она крепко обняла его. — Всё будет хорошо.

— Удачи, чувак, — Блейз стукнул его по плечу.

— Ладно, до встречи.


Когда наступил вечер, свет будто погас в одно мгновение. На ещё совсем недавно безмятежном и спокойном небе закружились хмурые, угрюмые, свинцово-серые тучи, задавившие солнце своей тяжестью. Светило, как будто растерявшись, совсем скрылось за их тяжёлыми боками…. Сверкнула молния, а через несколько секунд невдалеке пророкотал гром, подтверждая своим ворчанием, что вот-вот на землю обрушится ливень. И люди, и звери начинают суетиться, стремясь поскорее спрятаться от неотвратимо надвигающегося дождя. Лишь только деревья, цветы и трава радостно начинают трепетать, разворачиваясь в ставшем сразу прохладным воздухе, радуясь скорому спасению от жары…. И вот первые капли дождя упали на землю, будучи мгновенно и без следа поглощёнными пересохшей землёй. Но следом за ними уже летят другие капли, их становится всё больше, они сталкиваются боками, суетятся, теснятся и толкаются — каждая стремится поскорее, желательно самой первой упасть на разгорячённую летом поверхность земли, тротуаров и домов. Все хотят быть первыми — ведь именно о первых каплях дождя пишут писатели. В крайнем случае, о последних — но никто не пишет о тех каплях, что упали в самый разгар дождя … Капель дождевых уже так много, что они сливаются в сплошные потоки и дождь расходится, уже льёт, как из ведра.

Очень быстро набежали темные хмурые тучи в сопровождении ветра. Деревья от него будто пытались вырваться из земли. Не было слышно пения птиц, даже трава прижалась к земле. Начался дождь и постепенно широкими полосами дошел до леса.

Над Астрономической башней сгущались тучи, ливень лил не переставая. Гермиона, как и просил Гарри, позвала всех из ОД, однако откликнулись далеко не все: Невилл, Панси, Блейз, Рон, Полумна и Джинни. Все разделили между собой Феликс Фелицисс, который им оставил Гарри. Все были на каждом из этажей школы, а Гермиона была на улице. Она, создав, что-то вроде зонта, проходила перед входом в замок, изредка поглядывая на Чёрную метку, которая уже висела над Астрономической башней. Внезапно, послышался хлопок. Повернувшись, Гермиона вовремя поставила щит, перед ней стоял Фенрир Сивый, он ухмылялся.

— Снова ты, — рыкнул оборотень, — ты не дала мне обратить твою подружку, но тебя я с удовольствием покусаю. — он кинул несколько заклинаний, но в этот раз, Гермиона отразила их все без исключения.

— Экспеллиармус! — крикнула девушка. Заклинание отскочило.

Ещё перед отбытием Гарри, Гермиона попросила предупредить деканов, чтобы студенты, не считая тех, кто был призван ею для борьбы с угрозой, находились в своих гостиных. Со Снеггом девушка не разговаривала, предупредила слизеринцев лично.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рассказчица
Рассказчица

После трагического происшествия, оставившего у нее глубокий шрам не только в душе, но и на лице, Сейдж стала сторониться людей. Ночью она выпекает хлеб, а днем спит. Однажды она знакомится с Джозефом Вебером, пожилым школьным учителем, и сближается с ним, несмотря на разницу в возрасте. Сейдж кажется, что жизнь наконец-то дала ей шанс на исцеление. Однако все меняется в тот день, когда Джозеф доверительно сообщает о своем прошлом. Оказывается, этот добрый, внимательный и застенчивый человек был офицером СС в Освенциме, узницей которого в свое время была бабушка Сейдж, рассказавшая внучке о пережитых в концлагере ужасах. И вот теперь Джозеф, много лет страдающий от осознания вины в совершенных им злодеяниях, хочет умереть и просит Сейдж простить его от имени всех убитых в лагере евреев и помочь ему уйти из жизни. Но дает ли прошлое право убивать?Захватывающий рассказ о границе между справедливостью и милосердием от всемирно известного автора Джоди Пиколт.

Джоди Линн Пиколт , Джоди Пиколт , Кэтрин Уильямс , Людмила Стефановна Петрушевская

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература / Историческая литература / Документальное