Кто-то схватил Гарри за волосы и вздернул на ноги. Его протащили несколько шагов, толкнули, так что он с размаху сел на землю, и начали привязывать к кому-то спиной к спине. Он все еще почти ничего не видел сквозь щелочки заплывших глаз. Когда те, кто связывал пленников, наконец отошли, Гарри прошептал:
— У кого-нибудь осталась волшебная палочка?
— Нет, — ответили справа и слева от него Рон и Гермиона.
— Это все я виноват. Назвал имя сдуру…. Простите меня.
— Гарри? — Новый голос, но тоже знакомый, прямо за спиной у Гарри. Говорил человек, привязанный слева от Гермионы.
— Дин?! Точно, ты! Если они поймут, кого зацапали….
— Это егеря, они просто ловят тех, кто скрывается от Министерства, и сдают за деньги…
— Фенрир, — Гермиона указала на оборотня, — он является Пожирателем, не имея метки. Люпин рассказывал, что благодаря своей свирепости, Сами-Знаете-Кто лично наградил его плащом Пожирателя. Он никого из нас не…
— Неплохой улов за одну ночь! — заметил Сивый. Мимо Гарри прошагала пара подбитых гвоздями сапог, из палатки снова донеслись треск и грохот. — Грязнокровка, беглый гоблин и трое скрывающихся от закона! Ты уже проверил имена по списку, Струпьяр?
— Угу. Тут нет никакого Вернона Дадли, Сивый.
— Интересно, — отозвался Фенрир. — Очень интересно. — Он присел на корточки рядом с Гарри, и тот увидел через просвет между опухшими веками серые космы и острые грязно-бурые зубы во рту с запекшимися в уголках болячками. От Сивого воняло точно так же, как тогда, на вершине башни, где умер Дамблдор: грязью, потом и кровью. — Тебя, значит, не разыскивают, Вернон? А может, ты в списке под другим именем? На каком факультете ты учился в Хогвартсе?
— Слизерин, — на автомате ответил Гарри.
— Смехота! Почему-то они все думают, что мы страх как хотим это услышать, — хмыкнул в темноте Струпьяр. — И ни один не может сказать, где у них общая комната.
— В подземелье, — четко отрапортовал Гарри. — Вход через стену. Там черепа и всякое такое. Подземелье прямо под озером, поэтому свет такой зеленоватый.
Он вспомнил, ещё со второго курса, когда с Роном превратился с Кребба и Гойла. Гермиона с Драко отвели их в гостиную Слизерина. Вход был настолько мрачный, что грех было бы не запомнить.
— Что ж… Раз ты — слизеринец, да ещё и на пару с Грейнджер, то мы, пожалуй, вместе с Барди, отведём вас к нашим старым друзьям. Посмотрим, как они будут рады вас видеть. ВСТАТЬ!
Ребят подняли на ноги, и кроме Дина с гоблином, повели к выходу из леса.
Егеря трансгрессировали вместе с пленниками. Гермиона беспокоилась, что если её увидит Люциус Малфой, то ей конец, потому что Драко дома нет, значит точно, убьют… Пленники повалились друг на друга, приземляясь на загородной аллее. Гермиона разглядела чугунные ворота, а за ними — что-то вроде подъездной дорожки. Она перевела дух.
Один из егерей подошел к воротам и потряс решетку.
— Как нам войти? Тут заперто, Сивый! Я никак…. Тьфу, черт! — Он в страхе отдернул руки. Абстрактные завитки чугунной решетки зашевелились, складываясь в свирепую морду, которая лязгающим голосом пролаяла:
— Цель посещения?
— Мы Поттера поймали! — победно проревел Сивый. — Мы поймали Гарри Поттера! — Створки ворот распахнулись. — Пошли! — скомандовал Сивый своим людям.
Пленников втолкнули в ворота и погнали по дорожке между живыми изгородями, приглушающими шаги. Гермиона увидела вверху призрачно-белый силуэт и понял, что это павлин-альбинос. Гермиона споткнулась, и егерь вздернул его на ноги. Пленников втолкнули на крыльцо. Из приоткрывшейся двери на них упал луч света.
— В чем дело? — осведомился холодный женский голос.
— Мы пришли к Тому-Кого-Нельзя-Называть! — проскрежетал Фенрир.
— Кто вы?
— Меня-то вы знаете! — В голосе оборотня звучала обида. — Я — Фенрир Сивый! Мы поймали Гарри Поттера! — Сивый вытащил Гарри на свет, отчего другим пленникам пришлось, перебирая ногами, сдвинуться по кругу.
— Он, видите ли, маленько опух, сударыня, но это точно он! — вмешался Струпьяр. — Вы посмотрите получше, видите шрам? А на девчонку гляньте! Та самая грязнокровка, что вместе с ним путешествует, мэм! Он это, ясен цапень, и волшебную палочку мы прихватили. Вот, сударыня… — Гермиона узнала в женщине мать своего возлюбленного — Нарциссу. Нарцисса Малфой вгляделась в раздутое лицо Гарри. Струпьяр подал ей волшебную палочку из терновника. Она подняла брови.
— Ведите их в дом! — приказала Нарцисса. Пленников пинками погнали вверх по широким ступеням и втолкнули в просторную прихожую с портретами по стенам. — Следуйте за мной! Мой сын Драко приехал из школы на Пасхальные каникулы. Если это Гарри Поттер, он его узнает. После ночной темноты в гостиной было ослепительно светло.
Гермиона увидела огромную комнату. С потолка свисала хрустальная люстра, на темно-фиолетовых стенах висели еще портреты. Из кресел у резного мраморного камина поднялись два человека. Драко, увидев Рона и Гермиону, ужаснулся. Он никак не ожидал, что их притащят сюда. Исходя из всего этого он понял, что третьим является Гарри.