Дючейрн понимающе фыркнул. Честно говоря, он сомневался, что Церковь могла бы заплатить за все наземные бомбы, которые запрашивал командующий могущественным воинством Бога и архангелов, и он был почти уверен, что Рейнбоу-Уотерс это знал. Но он все равно прекрасно понимал, почему попросил их. Запросив в три или четыре раза больше, чем можно было бы изготовить и отгрузить за доступное время, он представил собственное мнение о том, как следует распределять производственные мощности. Граф и казначей довольно хорошо поняли друг друга, и в процессе Дючейрн получил несколько новых навыков в том, как манипулировать бюрократией.
Действительно, существовали некоторые навыки, в которых харчонгцам не было равных.
— Что ж, нам просто нужно подойти как можно ближе, — сказал он, когда Фалтин потянулся мимо него, чтобы открыть дверь внутреннего офиса. Он шагнул через нее, и Аллейн Мейгвейр отвернулся от окна во внутренний двор, через которое наблюдал за его прибытием, и протянул руку своему коллеге-викарию.
— Прекрасная погода, не правда ли? — сказал он, и Дючейрн кивнул.
— Думаю, что это лучшее, что мы видели с конца октября, — согласился он, пожимая предплечье Мейгвейру. — Надеюсь, никто не настолько глуп, чтобы думать, что это начало весенней оттепели!
— Никто, кроме инквизиции, — сухо сказал Мейгвейр. Глаза Дючейрна расширились, и он метнул их в сторону Фалтина, все еще стоявшего на полшага позади него и в стороне, но Мейгвейр только поморщился. — Брат Фалтин не поймет меня неправильно, — сказал он. — Он знает, что я просто имел в виду… нетерпение инквизиции возобновить операции, как только погода позволит это сделать. Или, желательно, даже еще раньше! Не так ли, брат?
— Конечно, знаю, ваша светлость, — невозмутимо ответил Фалтин… и именно так, как будто он действительно имел это в виду.
— Понимаю. — Дючейрн сжал предплечье Мейгвейра крепче, чем обычно, затем отступил назад, позволяя Фалтину обойти его и сесть на стул за столом. Чихирит прошел мимо него, затем остановился, когда Мейгвейр предостерегающе поднял руку.
— Да, ваша светлость?
— Я совсем забыл, что хотел попросить брата Силвестрея и мастера Брайерса присутствовать при нашей сегодняшней дискуссии, брат. — Капитан-генерал Церкви виновато улыбнулся. — Есть пара моментов, касающихся новых снарядов и их взрывателей, по которым я хотел бы услышать их мнение. Не будет ли слишком сложно попросить вас пригласить их присоединиться к нам?
Брови Фалтина дернулись, как будто начали подниматься от удивления. Однако, если они это сделали, он немедленно остановил их и кивнул.
— Конечно, ваша светлость. Уверен, что брат Силвестрей в своем кабинете, но полагаю, что Талбат может быть на производстве. Мне, вероятно, придется поохотиться за ним. Надеюсь, ожидание в десять минут или около того будет приемлемо?
— Десяти минут будет вполне достаточно, брат. Уверен, что мы с викарием Робейром найдем, о чем поговорить, пока ты не вернешься.
— Тогда с вашего разрешения, ваши милости, — пробормотал Фалтин, поклонился и вышел из кабинета, закрыв за собой дверь.
— Он действительно удивительно проницательный парень, не так ли? — сухо сказал Мейгвейр, когда дверь закрылась.
— Такое влияние на людей оказывает наказание инквизиции за то, что ты подвергаешь сомнению воспринимаемую мудрость, когда тебе всего девятнадцать, — ответил Дючейрн, разматывая свой толстый мягкий шарф и с благодарностью выскальзывая из пальто в тепло офиса. Он повесил пальто на вешалку Фалтина и повернулся к Мейгвейру, разглаживая сутану.
— Он также настолько далек от идиота, насколько тебе могло повезти, — продолжил он. — Это означает, что он держится как можно дальше от того, чтобы снова дать инквизиции повод «наказать» его… Что не так-то просто, когда я думаю об этом, учитывая, что он делает для джихада. — Губы казначея на мгновение горько скривились, затем он встряхнулся и посмотрел Мейгвейру в глаза. — Что подводит меня к тому, почему ты отправил его с поручением, которое с таким же успехом мог бы выполнить любой из его клерков. Должен ли я предположить, что это как-то связано с Сент-Тирмином? Или, скорее, с явно совершенно беспочвенными слухами о Сент-Тирмине, которые в настоящее время кружатся вокруг разреженных высот Храма?
— Да, должен, — мрачно сказал Мейгвейр и значительно понизил голос. Он дернул головой, приглашая Дючейрна снова присоединиться к нему у окна… которое оказалось самым дальним местом в офисе от двери и чьи морозные стекла случайно позволяли им видеть, если к ним случайно прижималось чье-то ухо.
— Ты слышал что-нибудь, кроме слухов? — спросил Дючейрн так же тихо, его плечо находилось менее чем в двух дюймах от плеча его коллеги-викария.
— Нет. — Мейгвейр покачал головой. — Но они так чертовски настойчивы, что я уверен в их разумности. И Тобис согласен; он сам провел несколько очень тихих расследований, и то, что его источники в инквизиции не сообщают ему, убеждает его, что что-то — что-то серьезное, Робейр, — пошло не так в тюрьме.