Заговоры первой группы соединялись съ магическимъ дйствіемъ, а именно съ обвязываніемъ тла ниткой (шелковой, красной, черной2)
. Таинственное вліяніе разныхъ нитей признавалось въ магіи какъ Востока, такъ и классическаго міра3), такъ что это обвязываніе, надо думать, зашло въ магическую практику русскаго народа издалека, но опредлять съ помощью его архаичность заговорнаго текста едва ли возможно – магическія дйствія имютъ боле древнее происхожденіе, чмъ заговорныя формулы и отличаются большею устойчивостью, нежели т или другія словосочетанія. Такимъ образомъ, оставивъ пока въ сторон вопросъ о древности происхожденія заговоровъ на оружіе той и другой группы, обратимся еще къ одному тексту, стоящему совершенно особнякомъ. Это заговоръ на оружіе, присланный зимою 1915 г. (изъ г. Оренбурга)4) и взятый у солдата, участника войны 1914-17 гг. „очень пользительный“, по словамъ его владльца. Текстъ этого заговора въ достаточной степепи безсвязенъ и ясно свидтельствуетъ о томъ, что тотъ, кто его переписывалъ наполовину не понималъ содержанія. Этотъ заговоръ называетсяи въ немъ повторяется на разные лады, что письмо это приноситъ пользу тому, кто его носитъ: обладатель письма не погибнетъ отъ оружія, спасется отъ врага, избжитъ болзни. Кром того въ текст этого заговора встрчается наставленіе, какъ жить, чтобы избжать Божьей кары, наконецъ разсказывается, какъ явилось письмо и какъ узнали о его могущественной сил. Содержанія же письма въ заговор нтъ, есть лишь восемь буквъ, указывающихъ на то, что было въ письм „онъ показалъ письмо слдующими буквами В. І. К. Н. В. К. В. К“.
Заговоръ этотъ представляетъ собою какое-то соединеніе разныхъ заговоровъ, въ немъ можно найти черты близкія къ подробностямъ „Свитка Іерусалимскаго“ – это наставленіе жить нравственно и угроза наказанія, нкоторыя выраженія напоминаютъ „Сонъ Богородицы“ – это указаніе на то, что, если женщина, болющая при рожденіи ребенка, будетъ имть это письмо при себ, она получитъ облегченіе, что также всякій, имющій это письмо, спасется отъ разныхъ бдъ.
Несмотря, однако, на эти черты сходства разсматриваемый заговоръ нельзя счесть варіантомъ ни „Іерусалимскаго свитка“ ни „Сна Богородицы“ главнымъ образомъ потому, что т части заговора, которыя придавали ему значеніе, какъ „заговора на оружіе“ не встрчаются въ указанныхъ отчасти сходныхъ заговорахъ. На этихъ частяхъ необходимо нсколько остановиться.
Начинается этотъ заговоръ такъ. „Имлъ графъ слугу, которому веллъ (запретить) за проступокъ отрубить голову, палачъ, которому поручилъ принимать сіе (?) не могъ ему никакого вреда (сдлать). На вопросъ графа онъ показалъ письмо слдующими буквами В. І. К. Н. В. К. В. К. Увидалъ сіе письмо графъ, повеллъ всмъ носить такое письмо“… дальше идетъ указаніе отъ чего предохраняетъ письмо и между
прочимъ сказано „не бойся ни пули, ни всякаго оружія… не могутъ повредить теб“… „не будетъ взятъ въ плнъ врагами и не раненъ…“ Указанное начало совершенно не встрчается въ русскихъ варіантахъ заговоровъ точно такъ же, какъ не встрчается въ русскихъ заговорахъ хронологическихъ датъ, которыя находятся въ разсматриваемомъ текст; въ немъ упоминается годъ появленія письма 1724 и 1791 годъ, когда это письмо сдлалось доступно для списыванія: „письмо сіе прислано съ неба (замчаю?) буквами (гомиткою?) въ томъ году 1724 золотыми буквами и носилось на воздух и хотли его взять, но оно уходило изъ рукъ. Въ 1791 г. вздумали списать…“ Таковы особенности текста, считающагося заговоромъ на оружіе. Устной традиціи приписать его нельзя – содержаніе слишкомъ сложно и изложеніе не просто – онъ очевидно хранился въ записи, но ни одна русская рукопись не сохранила подобнаго текста; ввиду этого разсматриваемый заговоръ долженъ быть отнесенъ къ нерусской редакціи. И дйствительно въ западной Европ находится цлый рядъ письменныхъ и даже печатныхъ заговоровъ, текстъ которыхъ совпадаетъ почти дословно съ полученнымъ изъ г. Оренбурга. По словамъ изслдователя этихъ заговоровъ1)
эти послдніе, представляя собою нагроможденіе отрывковъ разныхъ заговорныхъ текстовъ, происхожденія поздняго и собственно отношенія къ оружію имютъ очень мало. Появленіе такого заговора отъ оружія въ русскомъ народ можетъ быть объяснено тмъ, что печатныя произведенія изъ Западной Европы свободно проникаютъ вь русскія пограничныя мстности, и что появившійся печатный заговорный текстъ всегда могъ быть переведенъ и распространенъ; да и при личныхъ сношеніяхъ съ иноземцами русскіе могли воспользоваться ихъ знаніемъ заговора. Подобный случай подтвержденъ документально. Въ 1719 г. плнный изъ города Алыста2), попавъ