– Согласен. Но, видишь ли, – продолжил Моркоу, – это работает. Я имею в виду, вся система. Гильдии, организованная преступность и все такое прочее. Непонятно как, но работает.
– Господину Крюкомолоту это не помогло, – заметил сержант Колон.
Они посмотрели на напитки. Затем очень медленно, словно могучая секвойя, делающая первый шаг к воскрешению в виде миллиона листовок «Спасите деревья!», Детрит опрокинулся назад с чашкой в руке. Если не считать изменения положения на 90 градусов, он не дрогнул ни единым мускулом.
– Это все сера, – заметил Дуббинс, даже не обернувшись. – Она бьет им прямо в голову.
Моркоу стукнул кулаком по барной стойке.
– Надо что-то делать!
– Давайте стащим с него сапоги, – предложил Шнобби.
– Я имел в виду господина Крюкомолота.
– Ах да, конечно, – язвительно протянул Шнобби. – Ты заговорил как наш добрый старикан Ваймс. Но если бы мы переживали из-за каждого найденного трупа в этом городе…
– Это особый случай! – рявкнул Моркоу. – Обычный труп означает всего лишь… ну… самоубийство, разборку между Гильдиями и всякое такое. Но он не был обычным гномом! Он был столпом общества! Целыми днями изготавливал мечи, топоры, погребальное оружие, арбалеты и орудия пыток! А потом оказался в реке с огромной дырой в груди! Кто расследует это ужасное злодеяние, если не мы?
– Ты что-то добавлял себе в молоко? – с подозрением спросил Колон. – Слушай, гномы сами разберутся. Это как в Каменноломном переулке: не суй свой нос туда, где его могут оторвать и съесть.
– Но мы – Городские Стражники, – напомнил Моркоу, – а не простые люди из плоти и крови, случайно вымахавшие ростом больше четырех футов.
– Это точно сделал не гном, – слегка качнувшись, произнес Дуббинс, – и явно не тролль. – Он попытался хлопнуть себя по носу, но промахнулся. – Ноги и руки у него не оторваны.
– Капитан Ваймс обязательно провел бы расследование, – сказал Моркоу.
– Капитан Ваймс учится быть гражданским, – напомнил Шнобби.
– Так, я не собираюсь… – заговорил Колон, вставая со стула…
И вдруг подпрыгнул. И принялся скакать на месте, беззвучно открывая и закрывая рот. Наконец сержант выдавил из себя одно слово:
– Нога!
– Что с твоей ногой?
– В ней что-то застряло!
Ухватившись обеими руками за сандалию, Колон скакнул назад и повалился на Детрита.
– В этом городе в ногу может воткнуться все что угодно, – глубокомысленно заметил Моркоу.
– Я что-то вижу на подошве сандалии, – сказала Ангва. – Да перестань же ею размахивать, дурак!
Она что-то вытащила из подошвы.
– Обрывок картонки или вроде того. Про-колотый булавкой. Ты где-то на него наступил. Вероятно, ты весь день с ней проходил, пока булавка не…
– Обрывок картонки? – заинтересовался Моркоу.
– На ней что-то написано…
Ангва соскребла грязь.
«РУШНИЦА»
– И что это значит? – спросила она.
– Не знаю. Полагаю, что-то пропавшее. Возможно, визитная карточка господина Рушницы, кем бы он ни был, – предположил Шнобби. – Наплюйте. Давайте лучше выпьем…
Моркоу взял картонку и повертел ее в руках.
– Сохрани булавку, – посоветовал Дуббинс. – Пяток булавок стоит целый пенни. Я знаю, потому что мой кузен Гимик делает такие же.
– Это очень важно, – медленно произнес Моркоу. – Надо обязательно показать капитану. Мне кажется, он это искал.
– А что в ней может быть важного? – удивился сержант Колон. – Не считая того, что нога будто огнем горит?
– Не знаю. Капитан разберется, – упрямо ответил Моркоу.
– Вот сам ему и докладывай, – буркнул Колон. – Он сейчас живет у ее светлости.
– Учится быть господином, – добавил Шнобби.
– А вот и
Ангва бросила взгляд на грязное окно. Скоро взойдет луна. А может, уже взошла и прячется за какой-нибудь башней. Вот в чем проблема с этими городами…
– Мне пора домой, – сказала она.
– Я тебя провожу, – быстро сказал Моркоу. – В любом случае мне надо найти капитана Ваймса.
– Тебе будет не по пути…
– Если честно, я
Ангва внимательно посмотрела на его серьезное лицо.
– Но зачем себя так утруждать? – осторожно спросила она.
– Ничего. Я люблю ходить. Это помогает думать.
Ангва улыбнулась, несмотря на посетившее ее чувство отчаяния.
Лишь только они выбрались в мягкую вечернюю жару, Моркоу инстинктивно перешел на чеканный шаг городского стражника.
– Это очень старая улица, – сказал он. – Говорят, под ней течет подземная река – я читал где-то. Что об этом думаешь?
– А ты действительно любишь ходить пешком? – спросила Ангва, стараясь шагать с ним в ногу.
– О да. Когда много ходишь, можно увидеть немало интересных переулков и исторических зданий. Я очень часто гуляю в выходные дни.
Ангва взглянула на его лицо. «О боги!» – по-ду-малось ей.
– А зачем ты вступил в Стражу? – поинтересовалась она.
– Отец сказал, что она поможет мне стать мужчиной.
– Похоже, так и есть…
– Ну да. Думаю, это лучшая работа на свете.
– Серьезно?
– Конечно. Ты когда-нибудь слышала слово «полисмен»? Это древнее название стражников.
Ангва пожала плечами.
– Нет.
– Оно означает «человек
– Неужели?
– Я читал в какой-то книге: «человек города», да.