Сказать ему, – нам по пути
с тобой («Еще далеко мне до патриарха…», 1931)То Зевес подкручивает с толком
(«Канцона», 1931)Был старик, застенчивый, как мальчик
(«Ламарк», 1932)А мне уж не на кого дуться
(«О, как мы любим лицемерить…», 1932)И в спальню, видя
в этом толк («Увы, растаяла свеча…», 1932)Пустая, без всяких затей
(«Квартира тиха, как бумага…», 1933)Имущество в полном порядке
(«Квартира тиха, как бумага…», 1933)Видавшие виды
манатки («Квартира тиха, как бумага…», 1933)Хорошие песни в крови
(«У нашей святой молодежи…», 1933)С бесчисленным множеством
глаз («И клена зубчатая лапа…» («Восьмистишия, 7»), 1933–1934)Целую ночь, целую ночь
на страже («Когда уснет земля и жар отпышет…», «<Из Петрарки>», 1933)Тысячу раз на дню
, себе на диво, / Я должен умереть на самом деле («Когда уснет земля и жар отпышет…», «<Из Петрарки>», 1933)По милости
надменных обольщений («Промчались дни мои – как бы оленей…», «<Из Петрарки>», 1934)И я догадываюсь, брови хмуря
(«Промчались дни мои – как бы оленей…», «<Из Петрарки>», 1934)Под бичами краснеть, на морозе гореть
(«Твоим узким плечам под бичами краснеть…», 1934)Ходит-бродит
в русских сапогах («Я живу на важных огородах…», 1935)На
честь, на имя наплевать («Ты должен мной повелевать… «, 1935)Железная правда – живой на зависть
(«Идут года железными полками…», 1935)Пусть я в ответе
, но не в убытке («Римских ночей полновесные слитки…», 1935)Начихав на
кривые убыточки («От сырой простыни говорящая…», 1935)Самолетов, сгоревших дотла
(«От сырой простыни говорящая…», 1935)Тянули жилы
. Жили-были («Тянули жилы, жили-были…», 1935)На базе
мелких отношений («Тянули жилы, жили-были…», 1935)И на почин
– лишь куст один («Пластинкой тоненькой жиллета…», 1936)И какая там береза, / Не скажу наверняка
(«Вехи дальние обоза…», 1936)Он на счастье
ждет гостей («Оттого все неудачи…», 1936)Мертвецов наделял всякой всячиной
(«Чтоб, приятель и ветра, и капель…», 1937)Еще слышен твой скрежет зубовный
(«Чтоб, приятель и ветра, и капель…», 1937)Рядом с ним не зазорно
сидеть («Чтоб, приятель и ветра, и капель…», 1937)Когда б я уголь взял для высшей похвалы
(«Когда б я уголь взял для высшей похвалы…», 1937)И в бой
меня ведут понятные слова («Обороняет сон мою донскую сонь…», 1937)1.2. Сдвиг семантической сочетаемости (метафорический контекст)
В этом разделе объединены примеры, в которых устойчивая лексика употребляется в рамках сравнения или метафоры, то есть вводится в ненормативный контекст. Так, в строках «Царской лестницы ступени / Покраснеют от стыда» («Как этих покрывал и этого убора…», 1915) с помощью идиомы покраснеть от стыда
(которая в нормативном использовании может быть связана только с человеком) олицетворяется лестница: идиома здесь становится маркированным средством построения метафорического образа. При этом само значение идиомы не отходит от словарного, а семантический сдвиг возникает за счет контекста, не свойственного нормативному употреблению этого устойчивого сочетания.Примеры даны списком, в хронологическом порядке, как правило без комментария.
Когда глаза
/ Горят, как свечи, / Среди белого дня? («Твоя веселая нежность…», 1909)Но, как безумный
, светел день («Silentium», 1910)Играет мышцами
крестовый легкий свод («Notre Dame», 1912)Царской лестницы ступени / Покраснеют от стыда
(«– Как этих покрывал и этого убора…», 1915)На страшной высоте блуждающий огонь
(«На страшной высоте блуждающий огонь…», 1918)Розу кутают в меха
(«Чуть мерцает призрачная сцена…», 1920)[20]И на пороге
тишины («Где ночь бросает якоря…», 1920)И молодую силу тяжести
[21] («Опять войны разноголосица…», 1923–1929)И альфа и омега
бури («Опять войны разноголосица…», 1923–1929)Как мертвый шершень, возле сот, / День пестрый выметен с позором
(«Грифельная ода», 1923)И под сурдинку
пеньем жужелиц («Как тельце маленькое крылышком…», 1923)До оскомины
зеленая долина («Канцона», 1931)Он с Моцартом в Москве души не чает
(«Полночь в Москве…», 1931)Глубокий обморок
сирени («Импрессионизм», 1932)Шум на шум, как брат на брата
(«Стихи о русской поэзии, 2», 1932)И когда захочешь щелкнуть, / Правды нет на языке
(«Стихи о русской поэзии, 3», 1932)Скажите мне, друзья, в какой Валгалле / Мы вместе с вами щелкали орехи
(«К немецкой речи», 1932)О, радужная оболочка
страха! («Как соловей, сиротствующий, славит…», «<Из Петрарки>», 1933)