Читаем К тебе полностью

Крошечная улыбка тронула её губы, и я пропал. Ставрос упоминал, какой эффект его новая сотрудница оказывает на прочих парней, но все эти прочие парни не мечтали о ней со времён старшей школы. Я весь день пытался объяснить себе, почему я решил, что она была «той самой», но всё было попусту. Дарби была красивой, но дело было не только в этом. Дело было в том, что я чувствовал каждый раз, когда видел её, когда оказывался рядом с ней, слышал её голос. Она сломила моё сопротивление. Я испытывал облегчение и содрогался от ужаса с примесью восхищения.

— Ты сегодня само обаяние, — заметила она.

Глаза Дарби светились, когда она говорила. Её мягкие губы имели естественный тёмно-розовый оттенок. Я с трудом мог оторвать от них взгляд. Она была восхитительна. Тонкая кожа у неё под глазами была бледно-сиреневой, так что я гадал, как Дарби удастся проработать до одиннадцати. Она выглядела измождённой.

— Ты голодна? — спросил я.

— Ставрос принёс нам сэндвичи недавно.

— Рад это слышать.

Я опустил взгляд, нервно теребя связку ключей в руке. На брелке красовался новый, матово-чёрный, мастер-ключ, дающий доступ во все разрешённые зоны комплекса. Меня ждала работа, нужно было убраться подальше от этой девушки и добраться до кровати. В любом случае, Дарби не могла быть «той самой». Я не связывался с проблемными женщинами. Она была не просто опьяняющей… она была пагубной для меня. Я так и видел все невзгоды, через которые она прошла, проносящиеся в глубине её глаз, словно титры кинофильма.

— Что ж, спокойной ночи, — сказал я.

— Доброй ночи.

Я замер у двери на лестницу, оглянувшись на Дарби, которая всё ещё стояла в лобби. Она не обратила внимания на то, что я ушёл. И это меня бесило. А ещё меня бесил тот факт, что меня это бесило. Нужно найти собственное жильё. И как можно скорее.

<p>Глава 7</p>

Трекс

Надо быть конченой сволочью, чтобы не понравиться мне с первого взгляда — например, как тот мужик, что стоял рядом со мной возле лифта и пялился на, как он выразился, «горячую попку за стойкой». Встретившись со мной взглядом и подняв брови, он перевёл взгляд на то место, где стояла она. Мне не нужно было оборачиваться, чтобы догадаться, на кого он уставился. Мужик не был похож на пожарного, хотя я видел его в лобби раньше. Я припомнил, как он стоял в очереди на регистрацию, положив руку на задницу какой-то женщины, вместе с которой заселялся.

Рассмеявшись, мужик опустил взгляд.

— Не могу пройти мимо, — сказал он, направившись к стойке регистрации.

Большим пальцем я с остервенением нажал кнопку вызова лифта, мысленно уговаривая себя. «Она — не твоя. Не лезь в это. Ступай в свой номер. Не обращай внимания… Твою же мать». Серебристые двери лифта открылись и я шагнул внутрь. Вздохнув, я принялся ждать, когда двери закроются, надеясь забыть о девушке за стойкой. Когда двери уже начали закрываться, я выскочил обратно и понёсся вперёд, словно кто-то швырнул в лифт гранату.

Любитель задниц стоял, облокотившись на стойку регистрации, и отчаянно ворковал с Дарби. На её лице было написано отвращение, и я не мог её в этом упрекнуть. Волосы мужика были растрёпаны после утреннего кувыркания в кровати с соседкой по комнате. На месте обручального кольца виднелась полоска незагорелой кожи и что-то подсказывало мне, что женщина в номере наверху приходилась ему отнюдь не женой.

Искоса глянув на нахала, я обратился к Дарби:

— Хей, детка. Пока не забыл, принести тебе что-нибудь из номера? — спросил я, стараясь, чтобы в моём голосе не звучало гневных ноток.

Дарби моргнула и на миг я усомнился, подыграет ли она мне. Посмотрев на стоявшего перед ней мужчину, она улыбнулась с заметным облегчением.

— Нет, но тебе не обязательно возвращаться в номер прямо сейчас. Можешь побыть со мной, если хочешь.

Мужик выпрямился.

— Ох, здрасьте, — сказал он, протягивая мне руку для приветствия.

Я молча смерил его взглядом, а затем вновь посмотрел на девушку за стойкой.

— Доброй ночи, сэр, — обратилась Дарби к нему.

Мужик кивнул и поплёлся к лифту.

— Извини. Мне показалось, что он к тебе пристаёт.

— Да уж, — сказала она, не скрывая облегчения. Ей явно было не привыкать к домогательствам. — Привычное дело.

В точку. Мне нравилось угадывать факты о ней, и дело было не в игровом азарте. Я ощущал странное чувство гордости.

— Не сомневаюсь. И всё же… мой способ гораздо эффективнее, — сказал я, хотя я не был так в этом уверен, но она не стала меня разубеждать. Дарби, наверное, всю жизнь приходилось отшивать мужчин. — Ну… доброй ночи.

— Спасибо, — сказала Дарби, прежде чем я успел повернуться к ней спиной. — Не думай, что я не ценю твою помощь.

Я помедлил, прежде чем заговорить. Переброситься бы с ней хоть одним словом.

— Так ты говорила, что работаешь в ночную смену?

— На этой неделе до одиннадцати. Со следующей недели начну работать ночами, когда закончу стажировку.

— Стажировку? Похоже, ты уже справляешься тут со всем сама.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страсть и пламя

К тебе
К тебе

РЎРёРґСЏ РІ день своей свадьбы РІ крошечной ванной РІ техасской церквушке Рё держа положительный тест РЅР° беременность, Дарби Диксон понимает, что какие Р±С‹ плохие решения РѕРЅР° РЅРµ принимала Р·Р° СЃРІРѕСЋ жизнь, выйти замуж Р·Р° ее жестокого жениха было Р±С‹ самым худшим. РћРЅР° РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ могла постоять Р·Р° себя, РЅРѕ защита своего ребенка — РґСЂСѓРіРѕРµ дело. РЎ остатками наличных РІ кармане РѕРЅР° сбегает РѕС' прошлой жизни Рё РЅР° автобусе отправляется РІ самое отдаленное место, которое может себе позволить. Так Дарби СЃ ее прекрасной улыбкой оказывается Р·Р° стойкой регистрации РІ отеле Колорадо РЎРїСЂРёРЅРіСЃ. Эта жизнь РЅРµ роскошна, РЅРѕ теперь РѕРЅР° Рё ее ребенок — РІСЃРµ, что имеет значение.Бывший РјРѕСЂСЃРєРѕР№ пехотинец Скотт «Трекс» Трекслер работал РІ самых опасных, коррумпированных местах Рё горячих точках. Теперь Сѓ него наконец есть шанс вернуться РІ место, РіРґРµ РѕРЅ РІ последний раз чувствовал себя РІ безопасности — Колорадо РЎРїСЂРёРЅРіСЃ, штат Колорадо, — чтобы начать работать РЅР° сверхсекретном военном комплексе, скрытом РІ недрах РіРѕСЂС‹ Шайенн.Р' ту секунду, РєРѕРіРґР° Трекс заходит РІ гостиницу, Дарби понимает, что СЃ РЅРёРј лучше РЅРµ связываться. Р

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену