— Ого. А я-то думала, что знаю тебя.
Мы наведались к нашим шкафчикам перед тем, как направиться в столовую. Сегодня был день итальянской кухни и Наоми не терпелось воспользоваться опцией «собери-свою-пасту-сам». Как только мы прошли сквозь оранжевые двустворчатые двери, открывающиеся в обе стороны, нас окутал запах орегано, базилика и томатов, и мы сделали глубокий вдох. Улыбка Наоми становилась шире с каждым добавленным в её пасту ингредиентом.
Мы сели, дожидаясь остальную часть команды. Мартинез и Слоан прошли сквозь двери, едва поприветствовав нас и направившись прямиком к стойке с лапшой.
— Ты сегодня часто улыбаешься, — заметила Наоми. — Не думай, что я не вижу. С Дарби всё складывается удачно?
— Более чем.
— О?
— Позапрошлой ночью я сказал ей, что люблю её. Она не ответила тем же, но меня это нисколько не волнует. Она именно такая, как я ожидал.
Слоан и Мартинез уселись рядом, сразу за ними сели Харбингер и Китч.
— Вот так сразу? Ты уже произнёс слово на букву «Л»? — скривилась Наоми. Вытерев лицо салфеткой, она швырнула белую скомканную бумажку на стол. — Сразу же после того, как раскрыл ей правду, я надеюсь?
— Большую часть правды, — уточнил я. — Она знает, что я был федеральным агентом.
— Ого, — изумился Харбингер. — и как она восприняла это?
— На удивление хорошо, — ответил я. — Говорю вам, она та самая.
Мы были почти одни в дальнем углу огромной комнаты, в которой размещалась дюжина рядов длинных столов и стульев, что скрипели по линолеуму при каждом нашем движении, отдаваясь эхом и напоминая нам о том, что мы были глубоко под землёй. Единственным звуком, нарушающим скрежет вилок по нашим тарелкам, был низкий гул голосов мужчин и женщин, работающих на кухне.
— И чего это она не бежит от тебя со всех ног? — усмехнулся Мартинез.
— Ну всё, довольно, — осадил его Китч.
— Никогда не видела тебя таким, — сказала Наоми. — Ты улыбаешься днями напролёт.
— Я влюблён, что тут скажешь? — пожал я плечами.
Команда обменялась взглядами, не зная, что сказать. Я их не винил. Они привыкли видеть меня в дурном расположении духа. Наблюдать за тем, как я улыбаюсь, как придурок и говорю о любви, должно быть, зрелище ещё то.
— С чего ты взял? — спросил Слоан.
— С того, что теперь, когда я нашёл её, я не хочу даже думать о том, каково жить без неё.
— Эй, — окликнул меня Мартинез, перестав подкалывать меня и закинув руку мне на шею. — Мы рады за тебя, мужик.
— Знаешь, я помню, как ты говорил о ней пару лет назад, — заметил Китч. — Во время нашей последней командировки в зону боевых действий. Круто, что ты наконец встретил её. Я понимаю, что ты тогда говорил не о Дарби конкретно, а о том, что чувствуешь, что где-то есть та самая женщина, которую ты однажды встретишь.
Все кивнули и Слоан хлопнул меня по плечу.
— Самое время, теперь, когда мы все осели здесь.
Двустворчатые двери распахнулись и вошёл сенатор Беннет. Он ослабил галстук, на его лбу виднелась испарина. Здесь, под землёй, у нас не было кондиционера, так как в нём не было необходимости. Мы были слишком глубоко для того, чтобы солнце прогревало воздух.
— Я только что узнал о том, что недавно обнаружили ребята во время обхода периметра. Какого чёрта мне не доложили?
Я вытер рот салфеткой и сел прямо.
— Хм, прошу прощения, сэр. Вы не входите в моё вышестоящее командование и я…
— Чёрта с два! Я руковожу этим грёбанным объектом. Я в первую очередь должен знать о кучке принесённых в жертву животных, обнаруженных на территории, — он посмотрел на Наоми. Растерянно.
— Мои извинения, сэр, — сказал я, прочистив горло. — С тех пор новых инцидентов не было. Мы считаем, что это либо один из учёных, либо, какой-то лётчик так прикалывается.
— Вы уверены? — спросил Беннет.
— А что ещё это может быть? — спросила Наоми, глядя на Беннета.
— Это я у вас спрашиваю. Докладывайте мне обо всём подозрительном незамедлительно, — Беннет схватил со стола салфетку и промокнул лоб, глядя на меня. — Наоми, доставь мне подробный отчёт через час.
— Нет никакого отчёта, сэр, — вмешался я, прежде чем Наоми успела ответить.
— Простите, Трекслер. Я, должно быть, ослышался. Мне показалось, или вы не составили официальный отчёт о подозрительной активности возле сверхсекретного правительственного объекта? — спросил сенатор Беннет. — И вы ещё занимаете пост главы охраны! — рявкнул он.
— Генерал всё ясно дал понять, — ответил я.
— Питер, почему ты так дёргаешься из-за этого? В чём дело? — спросила Наоми.
— Если об этом станет известно, СМИ накинутся на нас.
— Из-за пары дохлых зверушек? — спросила Наоми.
— В Колорадо Спрингс десятилетиями существует подспудный страх секты, действующей в окрестностях этой горы. Слыхали о девочке, найденной мёртвой не далее, как в трёх милях отсюда пятнадцать лет назад? О ней до сих пор снимают репортажи для шестичасовых новостей! И как мне, мать вашу, объяснить зону, закрытую для полётов новостных вертолётов? Это грёбанный кошмар для пиара. — Беннет затянул галстук, а затем снова его ослабил. — Нам хватает проблем с пожарами. И так каждый день приходится отгонять вертушки репортёров.