Читаем К тебе полностью

Мы схватили шлемы, выбрали себе квадроциклы, прогрели двигатели и выехали через маленькие ворота, промчавшись мимо пожарных комплекса и всё ещё открытых ворот, возле которых они работали. Мы держали рации включёнными, рассредоточившись и несясь по каменистой местности горы Шайенн в ту сторону, где мы в последний раз видели горную пожарную бригаду на мониторах в центре управления.

— Кричите, если что-то увидите, — скомандовал я в рацию.

Мы ехали десять минут, затем пятнадцать, наши квадроциклы поднимали достаточно пыли, чтобы посоперничать с дымом. Тёмная туча, обосновавшаяся в национальном заповеднике Скалистых гор, становилась всё плотнее, чем дальше мы удалялись от комплекса.

— Огонь, на один час! — крикнул Китч.

Мы проехали мимо осин и голубых елей, беспомощно высившихся в перекрестии пламени, и остановились возле неглубокого уступа, стараясь разглядеть противоположную сторону. Огонь был на расстоянии менее двухсот ярдов, быстро надвигаясь на нас.

— Какого чёрта? — удивился Слоан. Дым рассеивался у нас перед глазами. Направление ветра изменилось.

— Зик! — крикнула Наоми, спрыгнув со своего квадроцикла. Она стянула шлем с головы и рухнула на колени, глядя вниз.

Я последовал за ней, встав на краю обрыва и глядя вниз. Небольшая группка горных пожарных, отбившаяся от остальных, столпилась на дне, трудясь не покладая рук, чтобы соорудить лебёдку для Фиша, у которого была повреждена нога. Он опирался на искривлённый ствол большой осины.

— Все целы? — спросил я, глядя вниз. Пожарные оказались в ловушке, один из них был ранен.

Тэйлор Мэдокс стоял возле своего брата-близнеца Тайлера и Зика, растерянно взирая на нас снизу вверх.

— Что вы здесь делаете? — спросил Зик, его взгляд метался между мной и Наоми и остальной частью нашей команды.

— Какая разница? — спросила она, улыбаясь. Её лицо было покрыто пылью.

Зик и Тэйлор оглянулись на приближающийся огонь.

— У вас есть верёвка? — спросил Тэйлор. — Фиш подвернул лодыжку. Нам ни за что не справиться с огнём отсюда.

— Вам везёт, — сказал я, пока Харбингер спускал им верёвку. — Мы на колёсах, кстати. Здесь все?

Тайлер кивнул:

— Если места не хватит, то захватите хотя бы часть из нас. Мы попробуем пробиться в обход.

— Мы своих не бросаем, — ответил я. — Сначала поднимем Фиша. Вперёд! — скомандовал я.

Пожарные принялись за дело, обвязывая верёвку вокруг груди Фиша. Мы вытащили его первым, а затем остальные горные пожарные поднялись по верёвке один за другим. Они все были изнурены, но потратили остатки сил на то, чтобы подняться к нам. Мы подбадривали их криками, пока огонь приближался. Дым начал окружать нас, когда последний пожарный, Тэйлор, поднялся почти до середины. Огонь расползался по земле, и вскоре загорелся конец верёвки.

— Давай! — рявкнул Тайлер. — Ускорься вдвое!

Тэйлор переставлял руки, но огонь поднимался быстрее, чем он.

— Он не успеет, — сказал Зик.

— Шевели задницей, Мэддокс! — крикнул Тайлер.

Когда огонь поднялся по верёвке до ног Тэйлора, его брат хлопнул Зика по плечу и кинулся вперёд, перегнувшись через край. Ещё чуть-чуть и его ноги скрылись бы за краем, но Зик нырнул и схватил Тайлера за лодыжки, как раз вовремя.

— Поймал! — крикнул Тайлер.

Остальные горные пожарные присоединились к Зику и затащили обоих Мэддоксов наверх.

Я пнул верёвку, скинув её вниз и глядя на то, как огонь пожирает то, что от неё осталось.

Пожарные были покрыты копотью, их плечи поникли от усталости.

Тэйлор посмотрел на меня из-под перепачканных бровей.

— Не говори Фэйлин.

Я кивнул на нашивку «Оперативный комплекс в горе Шайенн» на моей руке.

— А ты не говори Дарби.

Тэйлор уселся сзади на мой квадроцикл, Зик сел к Наоми, Фиш попал к Мартинезу, Рант и Смитти разместились вместе с Китчем, Тайлер сел к Слоану, а Уоттс с Котом — к Харбингеру. Дым стал удушающим к тому времени, как мы тронулись. Жар, опаляющий мою спину, указывал на то, что следует выжать газ на полную. Даже учитывая травму Фиша, Мартинез не снижал скорость, маневрируя между деревьев и подпрыгивая на ухабах, как и остальные, стараясь опередить огонь.

— Быстрее! — постучал Тэйлор по задней части моего шлема.

Я не стал объяснять ему, что квадроциклы предназначены для осмотра периметра, а не для гонок с огнём. Мой большой палец выжимал ручку газа до упора. Всё, что мне оставалось — это держать скорость.

Пожарной команды комплекса уже не было, когда мы подъехали к ограждению, и даже сквозь дым я видел, что ворота склада были закрыты. Квадроциклы взмели облака пыли, стоило нам притормозить. Вокруг нас падал пепел.

— Едем дальше? — спросила Наоми, перекрикивая рёв огня.

— Юго-западная сторона, — кивнул я.

Сработала массивная спринклерная система, за линией забора начал подниматься пар.

— Давай, давай, давай! — заорал я.

Нестись на полной скорости сквозь галлоны воды, заливавшей комплекс снаружи, было словно пилотировать ракету в шторм. Все пожарные вжали головы в плечи, прячась от хлёстких капель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страсть и пламя

К тебе
К тебе

РЎРёРґСЏ РІ день своей свадьбы РІ крошечной ванной РІ техасской церквушке Рё держа положительный тест РЅР° беременность, Дарби Диксон понимает, что какие Р±С‹ плохие решения РѕРЅР° РЅРµ принимала Р·Р° СЃРІРѕСЋ жизнь, выйти замуж Р·Р° ее жестокого жениха было Р±С‹ самым худшим. РћРЅР° РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ могла постоять Р·Р° себя, РЅРѕ защита своего ребенка — РґСЂСѓРіРѕРµ дело. РЎ остатками наличных РІ кармане РѕРЅР° сбегает РѕС' прошлой жизни Рё РЅР° автобусе отправляется РІ самое отдаленное место, которое может себе позволить. Так Дарби СЃ ее прекрасной улыбкой оказывается Р·Р° стойкой регистрации РІ отеле Колорадо РЎРїСЂРёРЅРіСЃ. Эта жизнь РЅРµ роскошна, РЅРѕ теперь РѕРЅР° Рё ее ребенок — РІСЃРµ, что имеет значение.Бывший РјРѕСЂСЃРєРѕР№ пехотинец Скотт «Трекс» Трекслер работал РІ самых опасных, коррумпированных местах Рё горячих точках. Теперь Сѓ него наконец есть шанс вернуться РІ место, РіРґРµ РѕРЅ РІ последний раз чувствовал себя РІ безопасности — Колорадо РЎРїСЂРёРЅРіСЃ, штат Колорадо, — чтобы начать работать РЅР° сверхсекретном военном комплексе, скрытом РІ недрах РіРѕСЂС‹ Шайенн.Р' ту секунду, РєРѕРіРґР° Трекс заходит РІ гостиницу, Дарби понимает, что СЃ РЅРёРј лучше РЅРµ связываться. Р

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену