Поскольку наличных денег осталось всего-ничего, ящики решили делать из того что есть под рукой. Федору был выдан ломик и указание наковырять целых досок из разбитой тары, в изобилии валявшейся в порту. Амяз эти доски придирчиво осматривал, выбирал ровные, крепкие и без сучков, после чего пилил их на куски нужной длины и собирал из них дно и боковины.
Старпом с Капитаном в свою очередь занялись золотом. Узнав у Механика какой точно длины будут ящики, Капитан сколотил из доски и брусков мерку и выкладывал в ней монеты чтобы стопка садилась туда плотно и без зазоров. После чего стопки передавались Старпому, который тщательно заворачивал их в кусок парусины и перевязывал шпагатом.
Получившиеся «колбаски» укладывали в ящики рядами одна к другой примерно до половины, после чего сверху закреплялись досками, а оставшееся пространство заполняли ветошью.
— Не гремит вроде…
Капитан поднял один из ящиков, потряс, поболтал и постучал об палубу.
— Да. И масса приемлемая… — Старпом попытался поднять один, — Тяжелые, но как раз настолько, чтобы походить на ящик всякого барахла, а не сундук с золотом.
— Кстати — а че мы так шифруемся? Ты своим знакомым не доверяешь?
— Не в этом дело.
— А в чем?
— В том, что столько золота без помощи местных мы не протащим.
— Ага. А местным веры нет?
— Не особо. В любом случае — чем меньше народу в курсе, тем лучше.
— Логично. Ну че — теперь осталось только их дождаться…
Капитан пил на мостике утренний кофе, когда к причалу подъехал армейский грузовик. Из кабины вышел молодцеватый офицер в галифе и надраенных до блеска сапогах и, осмотревшись, стукнул стеком по тенту, давая команду сидящим внутри солдатам выгружаться и двигаться к сторожевику. Поперхнувшись кофе, Капитан ссыпался по сходням вниз и рванул искать Старпома.
— Ты где, мать твою?!
— Тут…
Старпом высунулся из гальюна с зубной щеткой за щекой.
— Че стряслось?
— «Не заявят. Мордоворотов пришлют»! Вон — цельный грузовик с солдатами пригнали по нашу душу!
— Форма какая?
— Я почем знаю! Нам сча без разницы! У нас ящики с золотом на видном месте лежат!
— Не паникуй.
Старпом сплюнул в раковину и подошел к иллюминатору.
— О! Грузчики прибыли!
— Че?
— Покажи им, откуда че таскать, а я пока оденусь.
— Стоп. То есть твои знакомцы военных подписали нас через границу перекинуть?
— Это погранцы — как мы без них столько груза провезем?
— Да вы охренели совсем!
— Наглость не порок, а жить помогает.
Махнув рукой, Капитан развернулся и пошел руководить выгрузкой. Когда Старпом поднялся, солдаты уже закончили вытаскивать груз наружу.
— Тяжеленные… Что у вас там?
— Реквизит.
— Вы актеры? — удивленно вскинул бровь офицер.
— А вам не сказали?
— Нет. Попросили помочь, но не уточняли.
— Ну тогда знакомьтесь: это — Вадарий Варенька. Известный залесский баритон. Вадарий — спойте господам!
Капитан, чье лицо в этот момент выражало сложную гамму чувств, кинул на Старпома свирепый взгляд и набрав полную грудь воздуха пропел на залесском: «Kakoy ya nahuy bariton? Y-a-a ba-a-ass!!!» Военные зачарованно слушали.
— Превосходно!!! — офицер даже немного поаплодировал, — Но мне кажется, что это ближе к басу?
— О! Ну разумеется! — Старпом согласно кивнул, — По местным меркам. По залесским — баритон, причем лирический. Вы еще Ключникова не слышали. Вот там — бас!
— Ключников? Почему же? Слышал! Говорят, от его голоса хрустальные бокалы лопаются!
— Бокалы? Бокалы это пустяки — один раз ему гримерку маленькую дали, так от так орал что люстра хрустальная рухнула и десять человек насмерть прибила! Во всех газетах писали!
— Да — я тоже что-то такое где-то читал… А почему господин Варенька в капитанской форме?
— В роль вживается. Судно без двигателей — стоит без дела. Вот и попросились пожить несколько дней на борту, что бы атмосферой проникнутся. Ему это важно.
— Опера про моряков?
— Да, в основном. Новая постановка. Премьеру в Гюйоне давать будем.
— Вечно эти гюйонцы все премьеры захапают…
— Что поделать — весь театральный бомонд там… Но в утешение могу сказать что в Фессалии — лучшая оперетта. А в оперетте певицы конечно не столь именитые, но уж определенно куда более… Свежие. Вам, как военному, это должно быть важнее.
— А вы знаете толк в оперетте! — офицер игриво крутанул ус, — Да, будь я проклят — пусть эти Гюйонцы подавятся своими жирными примадоннами! Да здравствует легкий жанр!
Обернувшись, он дал солдатам команду закончить отдых и тащить ящики в грузовик.
— А что, все таки, не так с вашим реквизитом? Почему так неофициально?
— Ну, как я сказал, постановка на морскую тему. А значит пираты, сабли, пистоли — все бутафорское, само собой, но разве таможне объяснишь?
— Понимаю. Эти таможенники! — офицер раздраженно хлестнул себя стеком по сапогу, — Думают о себе невесть что, хотя если бы не мы — кому бы они были нужны!
— Вы правы. Совершенно правы. Вы тут сами закончите? С вашего позволения — господину Вареньке нужно вас покинуть и переодеться.
Старпом затолкал Капитана в надстройку.
— Давай — одевай цивильное, чего ты тут стоишь?