Читаем К Вашим услугам полностью

— Нет, боюсь, что если наряжу тебя в такое платье, то он будет думать совсем не о деле, — фирменная ухмылка, пошлый намек, все вернулось на круги своя. — В гостиной кофе и завтрак, у тебя двадцать пять минут, я пока поработаю в кабинете.

Разворачиваюсь, чтобы удалиться, но Эмили вновь меня останавливает:

— Спасибо. Майкл, я верну тебе деньги…

Смешная шутка, но комментировать не стану, просто усмехаюсь на одну сторону и ухожу. Хочу позвонить Терезе и узнать, получилось ли у нее выполнить поручение. Закрываю дверь кабинета, усаживаюсь в кресло и набираю номер помощницы:

— Доброе утро, Майкл, — ее голос сбивается, говорит на ходу.

— Доброе, ты узнала? — сразу перехожу к делу, в рабочих отношения нет места прелюдии.

— Да, ты прекрасно знаешь журнал, который так страстно хочет осветить все подробности твоей личной жизни, — даже по голосу слышу, что помощница ухмыляется.

— Миссис Джессика Тернер прислала своих псов?

— Да, она самая. Но не волнуйся, у них ничего нет, благо они не знают все машины, на которых ты ездишь. Джип да и джип, он никак к тебе не ведет. Вас сфотографировать они не успели, шума не будет, никаких громких заголовков тоже.

— Отлично, про Молли они знают что-нибудь?

— Нет, иначе это было бы уже во всех новостях. Коулсен сохраняет молчание, но звонит мне по двадцать раз в день, тебе нужно с ней поговорить, пока она не взорвалась. А вообще знаешь что, я бы советовала тебе уехать на несколько дней из города, чтобы невесту убрать от папарацци и Молли. Даже не знаю, кто для нее опаснее.

— Хорошая идея, лучше ей здесь не светиться после случившегося, — замолкаю, обдумывая предложение Скотт. Отличный вариант, мне тоже необходимо расслабиться. — До связи, — лаконично прощаюсь и кладу трубку.

Через пять минут пришел детектив и я провел его в гостиную. Он садится в кресло, мы с Эмили распологаемся на диване. Она четко отвечает на все вопросы, я — пью кофе, слушая, но не вмешиваясь. Когда вся информация записана, встаю с места и иду провожать Джека, но в этот раз прямо до лифта.

— Слушай, Эми наговорила там про возможное нахождение Дэвида в другом штате, но мне кажется, что этот гаденыш тут, в Нью-Йорке. Найди его как можно раньше и сразу позвони мне, я хочу знать, замешан ли он в этом «шантаже с пристрастием», — говорю тихо, на всякий случай. Не думаю, что Остин нас подслушивает, но перестраховаться стоит.

— Слушаюсь, — коротко отвечает детектив, мы жмем руки и я возвращаюсь к блондинке с расслабленным выражением лица. Останавливаюсь напротив Остин, облокачиваясь о стойку мини-бара, и спрашиваю:

— Не хочешь уехать из города на пару дней, пока мои люди ищут этих барыг?

— Вместе? — с некой опаской в голосе переспрашивает Эми, но я не понимаю, чего она испугалась.

— Да, вдвоем.

Блондинка молчит, думает, пристально разглядывает меня, а после поднимается на ноги и, улыбаясь, заявляет:

— Соберу вещи… — не дождавшись моего ответа, разворачивается и уходит, но я окликаю ее до того, как она скрывается в спальне.

— Даже не спросишь куда? — интересуюсь с улыбкой. Я удивлен ее настолько быстрым решением.

— Я тебе верю.

<p>Глава 41</p>

Эмили Остин

Спустя час мы вышли из «МК» через служебный вход — здесь я встретилась с Картером впервые… На улице нас ждал всё тот же чёрный джип и охрана. Двое мужчин в чёрных костюмах, стояли по обе стороны от двери. Один из них проводил меня до машины, помог сесть на заднее сидение, затем обошёл автомобиль и занял место возле водителя. Второй, перекинулся с Майклом парой фраз, дождался пока тот закроет за собой дверь, разместившись рядом со мной, и вернулся в отель.

Я по-прежнему не знала куда мы едем, но это неважно. Первоочередной задачей было спрятаться от журналистов, очистить голову и привести себя в порядок — ссадины на моём лице привлекут слишком много ненужного внимания. К тому же, детектив, с которым я говорила утром, заверил, что ближайшие несколько суток моё присутствие не потребуется, всю необходимую информацию я уже сообщила, а на поиски брата уйдёт по меньшей мере пара дней. В общем, оставаться в Нью-Йорке не было никакого резона, и несмотря на то, что внутри меня всё содрогалась от волнения за брата, я была рада уехать.

Какое-то время в салоне автомобиля царила условная тишина. Изредка Майкл отвечал на звонки, но я не особо вслушивалась в его разговоры, просто смотрела в окно, размышляя ни о чём и обо всём одновременно. Меня никак не покидало странное чувство напряжённости, что возникло между нами. Картер вёл себя «типично», даже более чем, но как-то это всё было наигранно, словно он специально пытался подчеркнуть не самые благочестивые стороны своего характера — эти неоднозначные шуточки, намёки, лощённая харизма. Я допускаю, что мужчина таким способом пытался отвлечь нас обоих от тяжелых мыслей, вернуться, как говорится, в колею, но «шестое» чувство подсказывало мне, что за ехидными усмешками и ироничными колкостями скрывается нечто большее…

Перейти на страницу:

Похожие книги