Читаем К востоку от Эдема полностью

От такой вопиющей бестактности гостей передернуло, и они обменялись многозначительными взглядами.

Ли снова принялся разливать чай. От внимания Адама не ускользнуло, как раздуваются его щеки, а когда китаец вышел из гостиной, из коридора донеслось радостное фырканье. Супруги не пожелали прокомментировать инцидент. Это можно сделать и позже, когда они останутся с глазу на глаз.

Ли угадал их мысли и поспешил запрячь лошадей и подать коляску к парадному входу.

4

Выйдя из дома, Абра, Кэл и Арон выстроились рядком на небольшой крытой веранде и наблюдали за потоками воды, льющимися с раскидистых дубов. Ливень ушел вместе с грозовой тучей, напоминая о себе отдаленными раскатами, но мелкий дождь и не думал заканчиваться.

– А твоя мама сказала, что дождя нет, – удивился Арон.

– Она не посмотрела в окно, – с умудренным видом пояснила Абра. – У нее привычка говорить, не глядя.

– Сколько тебе лет? – поинтересовался Кэл.

– Десять, скоро будет одиннадцать, – ответила девочка.

– Хо! А нам уже одиннадцать и скоро исполнится двенадцать.

Абра сдвинула шляпку на затылок, и она обрамляла лицо наподобие ореола. Девочка была прехорошенькая, с темными волосами, заплетенными в две косы. Лоб невысокий, слегка округлый, брови ровные, красиво очерченные. Носик пока еще по-детски пуговичный, но со временем он изменит форму и станет очаровательно вздернутым. А вот решительный подбородок и прелестный, похожий на цветок пухлый розовый рот такими и останутся. Умный, пытливый взгляд карих глаз, которые без тени страха и смущения смотрят прямо на братьев. От стеснительности, которую Абра разыгрывала в доме, не осталось и следа.

– Не верится, что вы близнецы, – заявила девочка. – Ни капельки не похожи.

– Но мы – близнецы, – сказал Кэл.

– Да, близнецы, – отозвался эхом Арон.

– Не все близнецы похожи друг на друга, – настаивал Кэл.

– Многие совсем не похожи, – поддержал Арон. – Ли рассказал, в чем дело. Если близнецы вышли из одного яйца, они похожи, а если из двух – нет.

– Мы с Ароном из двух яиц, – сообщил Кэл.

Абра снисходительно улыбнулась, слушая басни деревенских мальчишек.

– Из двух яиц! – хмыкнула девочка. – Надо же, из яиц, – повторила она негромко и совсем не грубо, но теория Ли зашаталась из стороны в сторону и от следующего удара с грохотом обрушилась: – Ну и кого из вас зажарили в глазунью, а кого сварили «в мешочке»?

Братья смущенно переглянулись. Они впервые в жизни столкнулись с неумолимой женской логикой, которая сокрушает все доводы, даже если сама не выдерживает никакой критики, и особенно если женщина заведомо не права. Для мальчиков это явление было совершенно новым, оно будоражило и пугало.

– Ли – китаец, – пояснил Кэл.

– Тогда понятно, – великодушно улыбнулась Абра. – Наверное, вы вылупились из китайских яиц, которые они складывают в гнездо.

Девочка выдержала паузу, чтобы ее слова достигли цели. Абра видела, что противник дрогнул и победа досталась ей. Теперь она безраздельно владела ситуацией.

– Пойдемте играть в старый дом, – предложил Арон. – Правда там крыша немного протекает, а так очень здорово.

Дети побежали в старый дом Санчеса под струйками воды, стекающими с дубов, и все вместе зашли в открытую дверь, которая жалобно заскрипела на проржавевших петлях.

Дом из необожженного кирпича снова пришел в упадок. Большая зала, занимающая всю переднюю часть, оштукатурена лишь наполовину, да так и брошена, с тех пор как уволили рабочих более десяти лет назад. Оконные рамы заменили, но застеклить не успели, и окна зияют пустыми глазницами. Заново настланный пол от сырости покрылся пятнами, а в углу навалена грудой бумага и разбросаны потемневшие от времени мешочки с проржавевшими гвоздями.

Едва дети ступили на порог, как из глубины дома вылетела летучая мышь, метнулась серой тенью и исчезла в дверном проеме.

Мальчики повели Абру по всему дому, открывая стенные шкафы и чуланы, где хранились так и не распакованные раковины, унитазы и люстры, словно ожидая, что когда-нибудь наступит и их час. Воздух пропитался запахом плесени и отсыревшей бумаги. Дети шли на цыпочках и не разговаривали, боясь потревожить эхо, мгновенно разносившееся по пустому дому.

Завершив обход, они вернулись в залу.

– Ну как, нравится? – спросил у гостьи Арон.

– Да-а-а, – неуверенно протянула девочка.

– Мы здесь иногда играем, – с напускной смелостью сообщил Кэл. – Если хочешь, можешь прийти к нам в гости. Поиграем вместе.

– Я живу в Салинасе, – заявила Абра, и по тону, каким были произнесены эти слова, братья поняли, что имеют дело с существом высшего порядка, у которого нет времени для примитивных сельских радостей.

Абра тут же сообразила, что низвергла с пьедестала главное сокровище мальчиков, и хотя считала мужскую половину человечества созданиями слабыми с массой недостатков, все же относилась к ним с симпатией. А кроме того, она ведь воспитана как настоящая леди.

– Как-нибудь, когда буду проезжать мимо, приду к вам поиграть. Ненадолго, – великодушно пообещала девочка, и братья прониклись к ней чувством благодарности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука / Проза
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги