Читаем Каббала полностью

10 Необходимо указать на это, поскольку в данном вопросе царит полная путаница. Розенрот свои латинские переводы фрагментов Зогара снабдил подстрочными комментариями, дающими ложное представление о рассмотрении этой темы в тексте. Франк (Franck. La Kabbale. P. 173—176) вводит термин «Эйн-Соф» в выдержки из Зогара, что определенно не является прямым переводом. И наконец, Мазерс (Mathers. The Kabbalah Unveiled. 1887), который не смог корректно перевести даже с латинского перевода Розенрота, воспроизводит примечания последнего с собственными дополнениями, только усугубляя путаницу.

11 Предшественники зогарической доктрины в прошлом, разумеется, вне поля моего рассмотрения, за исключением тех случаев, когда в этом есть прямая необходимость и источники под рукой. Всему есть свои пределы; нельзя объять необъятное. Для более полного обзора требуется компетенция, на которую я не претендую, а садиться за школьную скамью в моем возрасте уже поздно. Впрочем, и имеющихся знаний достаточно, чтобы видеть великие темы в правильной перспективе и уметь найти их переклички в разных культурах.

12 Пардес Риммоним, или «Сад гранатов» (Paradis of Pomegranates. Tract. III. C. I). Моше из Кордовы принадлежит к более поздней школе Каббалы, и его экзегетические трактаты не обладают авторитетностью каббалистических первоисточников.

13 См.: Kabbala Denudata. Apparatus in Librum Sohar. Pars Prima. P. 81.

14 См., однако: Porter N. The Human Intellect. London, 1868, где утверждается, что при правильной дефиниции Абсолют познаваем. Мы же, говоря об Абсолюте, имеем в виду ту зону познания, которую Герберт Спенсер определяет как неопределенную и не поддающуюся формулированию.

15 Х. Вронски (Hoene Wronsky), математический трансцендентализм которого пользовался некогда большим авторитетом в среде французских поклонников Каббалы, настаивает, что реальность Абсолюта есть первый принцип разума и что без этого любое утверждение разума не имело бы ценности. На этом принципе как на необходимом условии он строит «абсолютную философию» в своем Apodictique.

16 По Зогару, Бог имманентен всему сотворенному или эманируемому и в то же время трансцендентен всему сущему.

17 С.Л. Макгрегор (S.L. Macgregor) абсурдно называет его «негативной экзистенцией». См. The Kabbalah Unveiled, куда, как уже было отмечено, входят переводы трех зогарических текстов с латинского перевода Розенрота. В своих «Основных Началах» Герберт Спенсер еще в 1867 г. дал четкое определение: «Необусловленное должно определяться как позитивное, а не негативное».

18 Цитируется в Бет Элохим, или House of the Gods. Disertatio I. Ch. I; Kabbala Denudata. Vol. II; Partis Tertiae Tractatus I. Pneumatica Kabbalistica. P. 187. Но см. перевод Де Поли (Vol. III. P. 193). Он значительно короче, и в нем утверждается, что формы, в которых Бог являет Себя, чисто субъективные.

19 Zohar. Pt. I. Fol. 275a; Pt. II. Fol. 644. В обычной для Зогара очаровательной манере текст основывается на авторитете Песн., 7: 12, 13: «Приди, возлюбленный мой, выйдем в поле, побудем в селах; поутру пойдем в виноградники, посмотрим, распустилась ли лоза виноградная». Это противоречит рассказу в Талмуде о сыне Зомы, одном из четырех мудрецов, вошедших в Таинственный Сад: однако он остался с внешней стороны виноградника, что следует понимать как то, что он не вступил на Путь Высшей Мудрости.

20 Zohar. Pt. II. Fol. 64b; Pt. III. Fol. 283. Основывается на Исх., 27: 7: «…они искушали Господа, говоря: есть ли Господь среди нас или нет?», что понимается как различение между Ветхим и Яхве, что, конечно, противоречит идее единства Бога, не важно, явленного или неявленного.

21 Zohar. Pt. II. Fol. 43b; Pt. III. Fol. 194.

22 Ibid. Pt. II. Fol. 239a; Pt. IV. Fol. 267.

23 Ibid. Pt. II. Fol. 26b; Pt. V. Fol. 74, 75.

24 Ibid. Pt. II. Fol. 275a; Pt. V. Fol. 597.

II. Десять сфирот

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература