Читаем Каббала полностью

20 В переложении Уэсткотта: «Им преумножаются духовные блага, и все обитающие на земле находятся в его сени» (Ibid. P. 31). Смысл слишком общий.

21 «Все изменчивые вещи, обновляемые в творении мира» (Ibid. P. 51). Но это кажется бессмыслицей.

22 «Двадцать седьмой путь – это Увлекающий Ум, и назван он так, потому что им доводится до завершения и совершенства природа всего сущего под солнцем в совершенстве» (Ibid.). Избыточное предложение.

23 Этот путь опущен и в тексте Риттангелиуса, и в версии Уэст-котта.

24 По Элифасу Леви, этот стих содержит тайну Великого Алхимического Делания. Причина в том, что тридцать первый путь соответствует еврейской букве Шин (W), которая символизирует своим начертанием магический светильник или свет между рогами Бафомета. «Это каббалистический знак Бога или Астрального Света с двумя его полюсами и равновесием в центре». Упоминаемое в параграфе солнце означает золото, луна – серебро, а планеты соответствуют другим металлам (Zevi. La Clef de Grand Mysteres. P. 234). Незачем напоминать, что Сефер Йецира не имеет никакого отношения к алхимии. Что касается Великого Делания и претензий Леви на открытие его тайн, смотрите мой аннотированный перевод его «Трансцендентальной Магии» (Transcendental Magic. P. 345—347).

25 «Человек каббалистического равновесия» (см.: Greene W.B. The Blazing Star. P. 51).

26 Вместе с тем этот подход, как и следовало ожидать, приводит к суеверию и становится своеобразной теософской магией, базирующейся на первой главе Книги Бытия, где имя Элохим фигурирует тридцать два раза. Изучение этой главы сопровождалось молитвами, построенными на этом Божественном Имени, и, по мнению Кирхера, соответствующими церемониями.

27 По Папюсу, тридцать два пути дедуктивны, как и сама Сефер Йецира, которая начинает с понятия Бога и нисходит далее к природным феноменам, тогда как Пятьдесят Врат строятся на индуктивном методе, восходя от Природы к Божеству (Paris. La Kabbale. P. 132).

28 Kircher A. Oedipus Aegiptiacus. Rome. 1623. Pars Prima. P. 321.

29 Они называются вратами, потому что никто не может вступить на пути, не войдя через них (Ibid.).

30 Автор трактата Шаарей Ора рабби Иосиф Гикатилла бен Абраам.

* Принятое в Талмуде название еврейского народа – Дом Израиля (Иврит-русский словарь / Сост. Ф.Л. Шапиро).

V. Космология

Если считается, что Четыре Мира Каббалы в истинном смысле соответствуют тому пути в сознании, по которому ум посвященного, взыскующий Божественных вещей, может пройти от «священного и прекрасного Царства» буквального или простого смысла Слова Божия и через миры и миры внутреннего опыта в состоянии достичь в конечном итоге того места или уровня постижения, где все смыслы едины в свете Предвечного Слова, то едва ли что-либо может нам воспрепятствовать понять тех, кто берет на вооружение эту аналогию, когда настойчиво уверяет нас не только в том, что Deus non pars est sed totum*, – как сформулировал Раймонд Луллий, – но и в том, что вообще все в областях, где Он имманентен или раскрыл Себя, является частью того закона избранничества, по которому захваченные Богом обречены навсегда странствовать в Нем. Тогда, действительно, духовная история Израиля есть единственное содержание Писания, начиная с того момента, как Элохим произнес Свое «Да будет свет!», подразумевая акт просветления сознания избранного народа. Этот же мотив, по сути, проходит через всю историю творения, и только этим мотивом движим каббалист, объясняя, как Бог вышел из состояния потаенности Эйн-Соф, чтобы раскрыть Себя в манифестации, которая начинается в Кетер и достигает своего предела в Малкут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература