Читаем Каббала для начинающих полностью

В другой раз Рабби Хаим Виталь умолял Ари рассказать ему, почему он не посвящает свое драгоценное время более важным ученикам, таким как Рабби Давид Ибн Зимра (Радбаз), Йосеф Каро или Моше Альшех, и Ари ответил: «Действительно ли я в тебе нуждаюсь? Приносит ли наш союз мне какую-нибудь пользу? Скорее, напротив: твоя крайняя молодость в сравнении с опытом мудрецов, которых ты упомянул, должна давать мне достаточно оснований более тесно общаться с ними ради улучшения моей репутации. Если бы моя цель заключалась в этом, я бы непременно сделал такой выбор. Но, глубоко поразмыслив, глядя на этих праведных людей, проникая в потаенные глубины их душ, я так и не нашел более чистого и духовно возвышенного сосуда, чем твой. Это должно удовлетворить твое любопытство. Я не намерен открывать тебе тайны этих людей; а ты радуйся своей доле в духовном мире, и этого довольно».

Хаим Виталь и его сын Шмуэль приняли на себя трудную работу по составлению Рукописей Ари. Шмуэль Виталь с расторопностью опытного переписчика записывал каждое слово, переданное ему отцом, и в результате книги получили широкую известность как классическое учебное пособие по Зоару.

Как и его отец, Шмуэль Виталь был не случайно выбран для выполнения важной задачи, возложенной на него в течение его жизни. Чтобы осознать значение каббалистических постулатов в наши дни, важно иметь какое-то понимание духовного развития каббалы в прошлые века. Каббалисты Цфата были теми каналами или проводниками, по которым миру передавалась сила каббалы, поэтому полное постижение этой мудрости невозможно без понимания духовного устройства данных проводников – тех, кто обучал каббале, заложил ее основы и передал будущим поколениям. Это стало возможным благодаря глубокому учению Рабби Шимона о перевоплощении душ, которое позже развил и пояснил Ари.

В книге Шаар аГилгьгулим («Врата реинкарнаций») Ари прослеживает стадии исхода и перемещения души Шмуэля Виталя, а также связь этих стадий с миссией, возложенной на него на земле. По словам Ари, между сыном и отцом были особые связи. Первая жена Хаима Виталя была перевоплощением тестя Рабби Акивы – Калбы Савуа. И поскольку ее душа происходила от мужской души, она была бесплодна. Как объясняет Ари, «Ханна покинет этот мир, а ты [Хаим] снова женишься, когда будет исправлен твой Нефеш (нижний уровень души), и поднимешься на вторую ступень духовной лестницы – Руах. Когда Нефеш Рабби Акивы облачится в твой Нефеш, твой Руах присоединится к его Руаху, и только тогда тебе будет дозволено жениться на твоей духовной половинке. И она будет на том же духовном уровне, что и вторая половинка Рабби Акивы, поскольку твоя душа и душа Рабби Акивы полностью соединены на уровнях Нефеш и Руах. И тогда ты женишься на дочери Калбы Савуа – Рахель, и будешь благословлен сыном, которого назовешь Шмуэль».

До сих пор нам ясно, что у Шмуэля Виталя было редчайшее духовное происхождение, но нет никаких указаний на то, почему именно он был избран на роль переписчика у отца, записывающего с его слов учение Ари. За ответом на этот вопрос нужно обратиться к самому Хаиму Виталю. Однажды Хаим Виталь поведал сыну, что тот является реинкарнацией души известного танная Рабби Меира. Позднее Шмуэлю приснился сон, в котором сам Рабби Меир повторил ему то же самое. В Мишне говорится, что Рабби Меир был самым главным переписчиком своего поколения. Рабби Йосеф Виталь, дедушка Хаима Виталя, был также благословлен частицей души Рабби Меира и тоже стал знаменитым переписчиком. Хаим Виталь говорил о своем дедушке, что он был величайшим переписчиком, которого когда-либо знал мир. «Ари сказал мне, – говорил Хаим Виталь сыну, – что в какой-то момент половина мира получала духовную пищу благодаря заслугам твоего дедушки, благодаря точности и тщательности, с которыми он писал текст для тфилина[2]. И в тебе, сын мой, воплощена частица этой души, вот почему тебе удается с такой точностью воспроизводить слова Ари».

Шмуэль идеально подходил для своей роли, как и его отец Хаим Виталь и их учитель Ари. С помощью духовного сосуда Шмуэля мир теперь был готов вступить в Эру Машиаха, со всеми материалами и знаниями, необходимыми для этого. Несмотря на то что теперь был доступен полный комментарий к Зоару, его метафоры и иносказания по-прежнему были понятны только избранным.

Очевидно, что лурианская каббала заложила основы для полного понимания Зоара, однако почему же Хаим Виталь практически полностью пренебрег комментариями великого каббалиста и наставника Ари – Моше Кордоверо? Сказано, что причиной этому послужил следующий случай: Хаиму Виталю приснился Моше Кордоверо и сказал, что обе трактовки Зоара – Ари и самого Моше Кордоверо – верны, но лурианская трактовка будет преобладать в эпоху Машиаха. И это действительно так. Рукописи Ари давно упорядочены, записаны и изданы, в то время как сочинения Рабби Моше Кордоверо были обнаружены совсем недавно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
История Библии. Где и как появились библейские тексты, зачем они были написаны и какую сыграли роль в мировой истории и культуре
История Библии. Где и как появились библейские тексты, зачем они были написаны и какую сыграли роль в мировой истории и культуре

Библия — это центральная книга западной культуры. В двух религиях, придающих ей статус Священного Писания, Библия — основа основ, ключевой авторитет в том, во что верить и как жить. Для неверующих Библия — одно из величайших произведений мировой литературы, чьи образы навечно вплетены в наш язык и мышление. Книга Джона Бартона — увлекательный рассказ о долгой интригующей эволюции корпуса священных текстов, который мы называем Библией, – о том, что собой представляет сама Библия. Читатель получит представление о том, как она создавалась, как ее понимали, начиная с истоков ее существования и до наших дней. Джон Бартон описывает, как были написаны книги в составе Библии: исторические разделы, сборники законов, притчи, пророчества, поэтические произведения и послания, и по какому принципу древние составители включали их в общий состав. Вы узнаете о колоссальном и полном загадок труде переписчиков и редакторов, продолжавшемся столетиями и завершившемся появлением Библии в том виде, в каком она представлена сегодня в печатных и электронных изданиях.

Джон Бартон

Религиоведение / Эзотерика / Зарубежная религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика