Читаем Каббала, клифот и гоэтическая магия полностью

После Падения человека пути совершенного Древа Жизни изменили своё положение. Прежде пути от Кетер, Хокма, Бина, Хесед, Гебура и Тифарет соединялись с Даат. Путь от Кетер соотносился с буквой «Гимел» и арканом Таро «Жрица». От Хокма шёл путь буквы «Хе» и аркана «Император». Между Даат и Бина – путь буквы «Заин» и «Любовников». Между Хесед и Даат – путь «Коф» и «Луны». Путь буквы «Шин» и «Суда» («Эона» в колоде Кроули) направлялся от Гебура к Даат. Между Даат и Тифарет проходил путь «Тау» и аркана «Мир» («Вселенная» в колоде Кроули). Когда Даат отпала от высшей триады, разверзлась Бездна и пути к Даат оборвались: путь между Даат и Кетер («Гимел»/«Жрица») теперь соединяет Кетер и Тифарет, к последней же направляются пути от Хокма («Хе»/«Император») и Бина («Заин»/«Любовники»). Поскольку Даат пала, приняв участие в создании материального мира, три оставшихся пути опустились на материальный план к сефире Малкут. Путь от Хесед («Коф»/«Луна») потерял основу и направился от Нецах к Малкут. Также и путь от Даат к Гебура («Шин»/«Суд») совершил падение до Ход, откуда прошёл к Малкут. А путь, ранее соединявший Тифарет и Даат («Тау»/«Мир»), стал нисходить от Йесод к Малкут.

После Падения, там, где раньше была Даат, на Древе Жизни разверзлась Бездна. Некоторые каббалисты называют её «Масак Мавдил», что означает «мусорка для отвергнутых неудачных [деяний]» («scrap heap for banished failures»). Там обитает множество сущностей, например, Месукиэль (Mesukiel), «скрывающий Бога», сущность, которая прячет человеческие и божественные ошибки в глубинах Бездны. Бездной управляют демонические существа, такие как Аббадон (Abbadon) и Хоронзон (Choronzon). Её также соотносят с Геенной, огненным Адом проклятых, названным по имени горящей свалки на окраине Иерусалима. Бездна – врата в клифотические антимиры, где после Падения Люцифер создал Пандемониум. В скандинавской мифологии к каббалистической Бездне можно частично отнести Гнипахолан (др.-сканд. Gnipahalan – «Каменный Чертог»), тёмную пещеру, которую охраняет адский пёс Гарм – врата в мир тьмы и холода, Нифльхейм, куда была низвергнута богиня Хель.

Лилит-Даат и Падшая София

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика