Читаем Кабинет фей полностью

И доброй феи дар порой жесток.Принцесса милая, вы ждать не пожелалиИ свет дневной до срока увидали —И вот вам послушания урок:Пришлось в лесах побегать ланью белой!Не ясен ли сокрытый тут намек:Хоть люб нам свет, когда приходит срок,Он все ж опасен для красы незрелой,Для вас же, баловней беспечных, здесьНе меньшей важности наука есть:Неуязвимы ль вы для стрел Амура?Нет! Роковая у любви натура,И вам, кому внушать любовь достался дар,Изведать суждено сладчайшей страсти жар.Пер. Д. Л. Савосина

ТОМ ВТОРОЙ

Послание

Вы, сказочки мои,что с радостью живейшейСпешитепред лицо принцессы августейшей[271],Счастливицы! Ведь вам такой же жребий дан,Которым польщены Принц-Дух и Принц-Баран.От славы от ея в восторге пламенеюИ рвенье баснями свидетельствовать смею.Спешите же! Но к ней явитеся тогда,Когда важнейшим чем не будет занята.Вам все бы лишь играть, и ваше назначенье —Принцессу забавлять, даря ей наслажденье.Когда отправится в Сен-Клу, покинув двор,Чтоб в тишине пожить, куда не вхож раздор,Тогда вы храбрости скорее наберитесьИ здесь со старшими[272] вы перед ней явитесь.Увидите тогда чудесные местаПовсюду, где царит и блещет красота.Здесь от шагов ее в любое время годаЦветы рождаются, презрев закон природы.Сильваны с нимфами[273], родной покинув лес,Здесь ей завидуют иль славят до небес.Красоты здешние — самих богов творенье,На это и у фей нет должного уменья.А у прекраснейшей, что всем владеет тут,Все добродетели, как сад, в душе цветут…Но я лишь только жар стужу в вас понапрасну.Летите к той, что так мудра и так прекрасна,Завистников легко вам будет презирать,Которым ваш удел уж не дает и спать.Пер. М. А. Гистер

Новый дворянин от мещанства[274]

Начало

ахотел как-то один мещанин, сын купца с улицы Сен-Дени[275], стать дворянином и щеголем высокого рода. Был он очень богат и купил дворянский титул, но тут же обнаружил, что не оказывают ему должного почтения в городском квартале. Ведь еще недавно все видели, как он ткань локтем мерил. Посему решил он поехать в провинцию, чтобы хоть там прослыть человеком ученым и благородным. Он приобрел библиотеку недавно почившего философа, ни капли не сомневаясь, что, имея столько томов, вскоре будет обладать такими же знаниями, и даже обучился искусству владения оружием, хотя стремление сойти за храбреца было гораздо сильнее его природной отваги.

Долго наш новоиспеченный дворянин выбирал из всех провинций и, наконец решив обосноваться в Нормандии[276], отправился в Руан. Там встретился он с поручителями своего покойного отца, которые всячески старались ему угодить. Но это все были простые купцы, и ему не хотелось держать себя с ними ровней, а посему он с помощью нелепых выдумок пытался заставить всех вокруг поверить в свое благородное происхождение, так что поведение его было весьма странным, а голова полнилась всякими безумными фантазиями. Он разузнал, какие из близлежащих земель можно было приобрести во владение, и выбрал ту, что располагалась у моря и приглянулась ему по рассказам. Ее он и купил, сперва побывав там и увидев все собственными глазами. Дом ему, однако, показался не слишком красивым, и он сразу же нанял рабочих, чтобы его снести; но, считая, что он и есть непревзойденный знаток всех наук, не захотел другого архитектора для своего скромного замка, кроме самого себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги