— К несчастью, дела в Китае обстоят несколько иначе. — возразила Мэри. — Русские изначально поступили в отношении Китая весьма умно и дальновидно. Сначала их агенты вытащили из горящего Лояна внука предыдущего императора, посадив его затем на трон в одной из своих зон оккупации и предоставив своих учителей с советниками. Затем получили у Китая то, чего им было нужно, а именно Маньчжурию и Корею. Оттуда, разумеется, они уже не уйдут ни при каких обстоятельствах, кроме как после военного поражения. Но заметьте, территории эти они законно выкупили у Сына Неба, так что у китайцев нет и не может быть по этому поводу никаких претензий, ибо для них эта сделка не была кабальной. Вдобавок ко всему, вы же все прекрасно знаете какая девичья фамилия у нынешней китайской императрицы.
— Я как раз находился в Петербурге в тот момент, когда китайская делегация приезжала туда за невестой для своего Сына Неба. Зрелище было незабываемым, да. — улыбнувшись, произнес Томас Хау.
— А остальные территории, контролируемые ими? — сменил тему Джеффри Голдсмит.
— Оттуда русские уйдут сами, когда и если войска «Тройственного союза» покинут Китай. — ответил сэр Мэттью Тобиас. — Русские предоставили китайцев самим себе и практически не вмешиваются в вопросы управления этими территориями.
Глава 76
Около пятнадцати минут спустя.
— Каково содержание документа и что находится на накопителе? — нарушив царящую в помещении тишину, шепнул Томас на ухо Мэри, неотрывно глядя на читающую Анну.
— Тс-с-с! — чуть обернувшись, приложив к губам палец и подмигнув любовнику, ответила та.
— Это… — подняла, наконец, от распечатки покрасневшие глаза смертельно побледневшая Анна, а затем и вовсе потрясла ей.
— Мэттью, вы знакомы с этим документом? — поинтересовалась королева, когда взяла себя в руки настолько, что смогла спокойно говорить.
— Да, Ваше Величество, леди Сью сочла нужным заранее ознакомить меня с содержимым данной распечатки. На накопителе находится голосовая запись. На русском языке.
— Анна, выпейте воды, пожалуйста… — произнес лорд Гамильтон, когда, заметив «семафорящую» ему Мэри, налил в бокал воды из графина.
— Спасибо, Эдвард. — поблагодарила королева, а затем, выпив воду, уставилась в одну точку, вертя в руках бокал и играя желваками.
Королева Соединенного Королевства пребывала сейчас в состоянии крайнего бешенства.
— Разбей. — в образовавшейся тишине раздался голос Мэри.
— Извини? — вышла из ступора Анна, повернув голову к подруге.
— Разбей бокал, и тебе определенно полегчает. — сказала та.
Анна, поглядев на находящийся в ее руке бокал, швырнула его на пол, а спустя мгновение по помещению разнесся звон разбившегося о мраморный пол хрусталя, сопровождающийся вскриком королевы, весьма болезненно ударившейся локтем о стол.
— Весь вопрос теперь заключается в том, соответствует ли истине указанное в распечатке или же нас пытаются водить за нос. — произнесла Анна, потерев локоть и поглядев сначала на Мэри, а затем на Мэттью.
— Спецпосланник американского президента и в самом деле посещал Петербург в конце октября прошлого года. И, насколько нам известно, он действительно встречался тет-а-тет с великим князем Василием. Однако, предмет их разговора до сего момента…
Глава Внешней разведки опустил взгляд на лежащую на столе распечатку.
— …известен не был.
— Насколько можно доверять твоему источнику, Мэри? — поинтересовалась Анна.
— Доверие — это вопрос веры, а я неверующая. Однако, этот источник меня еще ни разу не подводил. — пожав плечами, ответила та. — И я, пожалуй, поставила бы фунт на то, что эта информация соответствует действительности.
— А что там? — нетерпеливо поинтересовался лорд Гамильтон, кивнув на распечатку.
— Наши американские союзники держат нос по ветру, и они также ощущают надвигающиеся перемены. Американцы предложили русским сделку. Их невмешательство в грядущие события в Китае в обмен на невмешательство русских в то, что будет происходить в Южной Америке, на их заднем дворе. — ответила Мэри на вопрос, после того как Анна прикрыла глаза.
— Но у русских же там Заморские территории. — возразил Первый лорд адмиралтейства. — Как они смогут остаться безучастными?
— И все же, заключив сделку, они явно нашли некий компромисс. — пожала плечами Мэри.
— Прекрасно! Значит, в грядущей схватке за новое мироустройство, если она действительно начнется, мы остаемся без ключевого союзника. — лорд Гамильтон сделал заметное усилие, дабы сдержать гнев и не долбануть по столу. — То есть, Ваше Величество, нас предали!
— Предательство — это вопрос даты. Вовремя предать — значит предвидеть. Американцы чрезвычайно прагматичные люди. Однако, как лично мне кажется, они планируют незадолго до начала заварушки оформить официальный «развод» с нами. — ответила Мэри.