Читаем Кайли Данн и риосские ведьмы (СИ) полностью

Как же давно я не слышала ничего подобного. Образ жизни, который я веду, не предполагает мирного общения и тем более сближения с кем бы то ни было. Впрочем, я уже нарушила это, подружившись с Вегой, и была готова нарушить снова, но на этот раз с Леонардо.

— И вправду, — я прикрыла рот пальцами, чтобы спрятать наконец уже эту глупую улыбку. — Не знаю, можно ли вас за такое простить.

— Позвольте попробовать загладить вину, — он протянул руку, и я, поддавшись наитию, положила свою ладонь в его, — и пригласить вас прогуляться, а затем и поужинать вместе.

Я кивнула, и он элегантным жестом едва коснулся губами моей кисти. Это было похоже на сцену из книги, и я затрепетала, но при этом четко решила, что происходящее сегодня точно не должно перейти рамки приличий.

Мы прошлись по набережной, непринужденно болтая о всяком. Оказалось, что Лео тоже любит читать, а еще ему доводилось посещать театральные представления. Образ этого обаятельного мужчины никак не сходился в моей голове с тем, что мне довелось встретить в Коста Ломбарди. Во время беседы я никак не выдавала свою заинтересованность культом, а он учтиво не вспоминал об ожогах, которые были при мне во время нашего первого знакомства.

Мы беззаботно гуляли, и мне было приятно отдаваться такому времяпрепровождению. Но тревожные мысли постепенно начинали занимать все большую долю моего сознания. И вот настал момент, когда я больше не могла не понимать — они отравили мой вечер, и это стало заметно даже Леонардо.

— Минуту назад у тебя получалось лучше.

— О чем ты?

— Скрывать, что тебя что-то тревожит.

Мы остановились, повернулись друг к другу, но я не стала смотреть ему в глаза. Стоило догадываться, что с его чуткостью он давно должен был понять, что что-то не так. Я взглянула внутрь себя и попыталась осознать, какую именно войну ведет мое подсознание. И это далось мне на удивление легко. Все встало на свои места, как только я позволила себе об этом задуматься. Леонардо Галло — пламеносец, один из тех, кого я называю врагами. Однако его поступки, слова и он сам заставили меня усомниться в этом. Прибыв в Риос, я поставила себе цель — сокрушить культ Разора и, таким образом, освободить людей от вцепившихся в их умы и кошельки клещей. Вега показала мне насколько ужасны могут быть такие, как он. И этого было почти достаточно, но Клейтон прав. Что-то здесь не так. Я должна каким-то образом дать слово обвиняемой стороне.

— Раскусил, — я сдержанно улыбнулась. — Мне нужно признаться.

— Ну хорошо. Тогда не тяни. Я уже давно вижу, что тебя что-то гнетет. И чем быстрее освободишься от этого, тем скорее вздохнешь полной грудью.

— Меня пугают твои способности, — я сложила руки на плечи и неуютно поежилась. — Огонь, слетающий с рук, святилища, культ. Все это так таинственно, я бы даже сказала зловеще.

— Но в этом нет никакой тайны, — он подался навстречу, а я отшатнулась. — Это из-за того, что тебя обожгло?

Иногда меня смущает то, как легко у меня получается хитрить и извиваться.

— Только не призывай его сейчас, чтобы показать, что он не обжигает! — он недоуменно уставился на меня, а я пояснила. — Я про огонь.

— Нет-нет, я не стал бы тебя пугать! — оправдался он. — Знаешь, почему бы тебе не прийти и не увидеть все самой?

— Вербуешь меня?

— Нет, — он улыбнулся. — Мы никого не вербуем. Святилище — это, в первую очередь, госпиталь. И только потом священное место. Там даже алтаря нет.

— Я-то думала, пламя может мгновенно исцелить любую рану.

— С травмами проще, да. С болезнями куда сложнее. К тому же нас мало и наши силы не безграничны.

Наконец для моих сомнений появилась почва. Я отчетливо видела, насколько могущественно это пламя, и совершенно не могла представить, что же оно было не в состоянии излечить. Зыбкая опора для критики, но в шайку магов-меценатов я поверить не могла. Это слишком, даже для фантастического романа.

— Что же вы просите взамен? Наверняка ваши услуги дорого стоят, раз они настолько уникальны.

— Разве я похож на богача? — должна согласиться, не похож. — У нас есть наставник, он визионер, рассказывает нам о наших способностях и наставляет на Путь. Мы не просим ничего за нашу помощь, но люди иногда добровольно благодарят нас сами. Помнишь, с тебя ведь я ничего не попросил.

Это верно. Но он мог руководствоваться и другими целями. Я хорошо представляю, как мужчина мог бы оказать услугу, по его же собственным словам, красивой девушке, рассчитывая получить что-то взамен. Нет ничего глупее, чем обманывать себя. Мне действительно хотелось принять за чистую монету то, что я слышала. Но это было бы очень обескураживающе для меня сразу по нескольким причинам. Во-первых, в такую идеальную картину, не подвергнув ее никаким сомнениям, поверит только полный дурак. Вега хорошо показала мне, как выглядит обратная сторона медали. Во-вторых, я уже начала свою охоту и совершила немало ужасных поступков, не хотелось бы оказаться злодеем в этой истории. Ну и наконец, в-третьих, будь они так безвинны, к чему ведьмам было бы вести с ними вражду?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези