Читаем Как братьев превращают в лягушек полностью

Казимир испуганно замяукал и при­жался к Тинкиным ногам. Она почувст­вовала, что шерсть на нем встала дыбом начиная с кончика хвоста, и кот стал похож на ершик для чистки бутылок.

Из гостиной донесся странный шум, как будто кто-то возил по ковру прово­лочной щеткой.

Тревожное мяуканье повторилось. Вероятно, это был всего лишь предуп­реждающий сигнал, но звучал он немного панически. Совершенно неожиданно кот вспрыгнул на руки к Тинке. Она не особенно жаловала кошек, поэтому чуть не сбросила его на пол. Но острые ко­шачьи когти вцепились в ее пуловер. Тинка почувствовала, как часто бьется сердце Казимира.

Тинка медленно вышла в прихожую. Страх Казимира оказался заразитель­ным.

— Есть здесь... кто-нибудь? — боязли­во спросила она.

Ответа не было. Только царапанье, как будто кто-то взялся теперь за ог­ромную метелку.

— Э-эй!

На лестнице появилась заспанная Лисси. Она была в футболке, надетой наизнанку, и в одном ботинке.

Что стряслось?

В г-гостиной... т-там... кто-то есть, — заикаясь от страха, прошептала Тинка.

Че-пу-ха! — Лисси перепрыгнула через несколько ступенек и направилась в гостиную.

Сначала она широко раскрыла рот, потом глаза. А потом Лисси закричала — громко и пронзительно. Такого крика Тинка раньше не слышала. Не го­воря ни слова, Лисси опрометью броси­лась из дома, как будто что-то ужасное преследовало ее по пятам.

Это был паук. Четыре пары тонких длинных ног поддерживали неуклюжее грушевидное тело. У паука было по меньшей мере тридцать маленьких гла­зок и две изогнутые челюсти-клешни. Ростом он был под потолок, то есть ку­да больше Тинки и Лисси.

Долговязый паук задержался в при­хожей и уставился на Тинку. Ноги пау­ка покрывали жесткие густые волоски, они-то и производили шум, напугавший Казимира.

Теперь закричала Тинка и, не долго думая, бросилась за сестрой, прежде чем паук успел ее схватить. Поравнявшись с кустом, за которым она в пятницу пря­талась от контролера Янореса, Тинка ус­лышала от садовых ворот Лиссин голос:

— Закрой дверь, будь добра!

Но было уже слишком поздно: паук выскочил из дома.

— Этого не может быть! — причитала Тинка на бегу. — Это невозможно.

Неуклюжий паук преследовал ее по пятам. Расстояние, которое Тинка пре­одолевала за три шага, паук покрывал за один.

Сводные сестры неслись сломя голо­ву, то и дело бросая назад боязливые взгляды.

Без всяких усилий паук перемахнул через забор и побежал по тротуару. Че­люсти хищника то открывались, то закрывались.

Откуда он взялся? — задыхаясь, спросила Лисси.

Это я виновата, — призналась Тин­ка. — Я наколдовала его, чтобы насо­лить Лидофским!

Как нам избавиться от него? — По­чувствовав колики, Лисси на бегу схва­тилась за бок.

Тинка увидела, как из-за угла выеха­ла машина. Кто бы ни сидел за рулем, он заметит паука. Поднимет ли води­тель тревогу? Не попадет ли в послед­ние известия сообщение об огромном хищнике?

Тинка сразу узнала маленький крас­ный автомобиль.

За рулем сидела ее мать. Увидев де­вочек, она сбавила скорость и опустила стекло:

Доброе утро. Вас подвезти?

Уйди с дороги,.— прохрипела Лисси. Грит  Клювель взглянула на нее с

удивлением. Девочки пронеслись мимо, будто за ними гнался черт. Госпожа Клювель ничего не понимала. Что про­исходит? Может быть, девочек охватила лихорадка под названием «бег трус­цой»? И теперь даже ее неспортивная дочь по утрам совершает пробежку?

Брошенный через плечо взгляд заста­вил Тинку прибавить скорость. Паук был совсем близко.

Госпожа Клювель развернулась и по­ехала за дочерьми. Поравнявшись с ни­ми, она коротко посигналила и крикну­ла в открытое окно:

— Это что, утренняя разминка?

Па... паук! — выдавила из себя Тинка.

Что ты сказала? Паук? — Грит рас­терянно покачала головой.

Словно сопровождающий бегунов на длинные дистанции, она ехала рядом, и это выводило Лисси и Тинку из себя.

— Она что, издевается? — выпалила Лисси. — Или у вас это обычное дело, когда людей преследуют гигантские пауки?

Паук, казалось, еще немножко подрос и теперь надвигался на девочек, будто проволочная клетка. Уж теперь-то гос­пожа Клювель непременно его заметит. Но как ни вглядывалась Тинка на бегу в лицо своей матери, она не увидела на нем ничего необычного.

Наконец показался выкрашенный бе­лой краской новый дом Тедимайеров и Клювелей, окруженный металлическим забором.

Влетев в открытую садовую калитку, Лисси и Тинка с размаху захлопнули ее за собой, прямо перед носом госпо­жи Клювель. Не чуя под собой ног, они помчались за дом, где, развалив­шись на садовых стульях, завтракали братья.

— Доброе утро, милые мои колду­ньи! — дружески приветствовал их гос­подин Тедимайер. — Как спалось?

Лисси, задыхаясь, упала в объятия отца и слабым движением указала куда-то вверх.

— Па... паук, — выпалила она, судо­рожно хватая ртом воздух.

— Паук? Это твое новое любимое слово? — Господин Тедимайер ласково похлопал Лисси по спине. — Оно озна­чает что-то хорошее или что-то плохое?

Тинка догадалась первой, что никто, кроме нее и Лисси, не мог видеть паука. Ни ее мать, ни господин Тедимайер, ни скучающие братья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Только для маленьких колдуний

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей