Читаем Как братьев превращают в лягушек полностью

Страшный паук тем временем навис прямо над ними, и Тинке показалось, что она различает на его лице злорад­ную ухмылку. Потом он начал бледнеть и наконец полностью исчез, словно ми­раж. Ткнув Лисси локтем, Тинка шеп­нула ей об этом.

— У меня весь живот в синяках из-за твоих постоянных тычков, — пожалова­лась Лисси и облегченно вздохнула.

На террасе появилась все еще не при­шедшая в себя от изумления госпожа Клювель:

— Тиночка, когда твоя учительница физкультуры последний раз приглашала меня в школу, она жаловалась на твою

неповоротливость. А ты, оказывается, проворная, как белка.

— Когда как, .—. только и сказала Тинка.

Одного взгляда на Фрэнка и Стэна было достаточно, чтобы убедиться — колдовство для стирания памяти срабо­тало. У обоих братьев лица были глупее обычного.

«Может, не надо было колдовать два раза?» — подумала Тинка.

Похоже, вы перегрелись. Садитесь. и   расскажите   обо   всем,   что   случи­лось! — Господин Тедимайер придвинул девочкам стулья и сделал приглашаю­щий жест.

Ничего особенного, — небрежно бросила Тинка, чтобы избежать даль­нейших расспросов.

На половине комнаты, принадлежав­шей Лисси и несколько напоминавшей джунгли, сводные сестры плюхнулись в гамак.

Ты колдовала в одиночку, малень­кая чертовка. — В голосе Лисси не было упрека, только удивление: значит, Тин­ка была не такой разумной, какой каза­лась на первый взгляд.

Я хотела испортить Лидофским воскресенье, — оправдывалась Тинка, при этом Лисси получила новый тычок под ребро. — Я и правда загадала, чтобы никто, кроме этих ДООФских, не видел паука.

— Похоже, ты сама себя перехитрила, дорогуша.

Тинка глубоко вздохнула:

— Пожалуй, так и есть.

Лисси почесала подбородок.

Теперь понятно, какая ты вред­ная... — начала она.

Послушай... — запротестовала Тинка.

Ладно, шучу, — успокоила ее Лис­си и, помолчав, добавила: — Я тоже кол­довала. Хотела кое-что тебе подстроить, потому что была чертовски зла.

— Ну и?

— Ну и встретила Фрэнка и Стэна.

Приготовься кое к чему! — Больше Лис­си не проронила ни слова. Кроме того, снизу позвал господин Тедимайер — по­ра было отправляться в ресторан.


В гадких прыщиках лицо


Господин Тедимайер пригласил свою новую большую семью в загородный ресторан. Стояла великолепная погода, и они расположились за столиком в те­ни высоких каштанов.

Дэвид уплетал картошку фри, Тор-стен наслаждался жареной курицей. Фрэнк и Стэн то и дело толкали друг друга и хихикали, хотя ничего смешного вокруг не происходило.

— Лягушки! — шепнула Лисси на ухо Тинке. — Я настаиваю на мести.

Тинка неуверенно улыбнулась. Она готова была согласиться с Лисси, но не делала этого лишь потому, что опасалась, как бы ее сводная сестра не затея­ла колдовство сегодняшним днем. После приключения с пауком Тинка стала ос­торожной.

Борис Тедимайер и Грит Клювель держались за руки и обменивались влюбленными взглядами. Больше всего они радовались дружбе двух девочек, казавшейся совершенно невозможной еще несколько недель назад.

После обеда Дэвиду разрешили поиг­рать на детской площадке, расположен­ной неподалеку. Фрэнк и Стэн изо всех сил демонстрировали, насколько скучна для них общая семейная трапеза, поэто­му никто не возразил, когда они собра­лись прогуляться.

— Прогуляться? — Господин Теди­майер недоверчиво покачал головой. — С каких это пор мальчикам понрави­лись прогулки?

Поднялся и Торстен.

— Надо немного пройтись, — сказал он, потирая плотно набитый живот.

Лисси и Тинка тоже спросили разре­шения выйти из-за стола. Им не хоте­лось оставаться один на один с родителями, главным образом потому, что они опасались расспросов,

Вот мы и одни, — услышали они за собой счастливый шепот господина Тедимайера, вслед за чем раздался харак­терный звук поцелуя.

Поцелуйчики, поцелуйчики, — съе­хидничала Лисси.

Оставь их, и родителям надо не­много радости, — вполголоса сказала* Тинка.

Но Грит услышала это и со смехом воскликнула:

Что за великодушная у меня дочка!

Грит слышит лучше рыси, — про­ворчала Лисси. — Пошли!

Девочки дошли до огороженного вы­гона, на котором паслись две лошади. Когда они срывали пучок травы, раздавался громкий хруст.

Ты умеешь ездить верхом? — спро­сила Тинка.

Еще бы! На карусельном диком быке! На этом аттракционе я даже побе­дила Фрэнка, продержалась в седле на восемь секунд дольше, чем он, — с гордостью заявила Лисси.

Я говорю о настоящей езде — вер­хом на лошади.

Не-а.

А я умею, мне нравится верховая езда, — продолжала Тинка. Правда, в последнее время на это не хватало де­нег, но об этом она умолчала.

Смотри, мальчишки! — Лисси ука­зала на опушку леса.

Там верхом на скамейке сидели Фрэнк и Стэн. Позади них стоял Тор-стен и рассказывал что-то смешное.

— Я с удовольствием послушала бы, о чем они болтают, — заметила Лисси.

Тинка кивнула головой в их сторону:

— Давай подкрадемся сзади. Может быть, что-нибудь услышим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Только для маленьких колдуний

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей