— Но я бы этого не перенёс. — Сказал Луи-Орландо и крепко прижал тело девушки к своему телу. Лора вопросительно на него посмотрела, и он решил дать объяснение. — Ну, представьте, Лоретт? Вы на дне наслаждаетесь его красотами, а я здесь на берегу и не знаю, что вы придумали для мадам Лямуш. Стою один и не знаю, что делать?
— Да, ужас! — Согласилась Лора, одновременно кивая головой. Волосы вновь закрыли ей глаза, и она чертыхнулась по-русски. Луи-Орландо засмеялся и помог ей убрать волосы за уши. — Вы правы, вам надо знать всю историю, которую я сочинила…
Лора почти полчаса рассказывала своё сочинение на тему: — «Я и моя великая родословная, которая переплетается с Францией, в которой живёт Максимилиан Флерьи — великий искатель украшений для волос царицы Нифертари».
Прошла ещё минут пять, прежде чем Луи-Орландо решился говорить.
— Да, Лоретт, вы не зря работаете в библиотеке. Фантазия ваша не знает границ. Что теперь прикажете делать Максу? Как ему доказать, что эти иглы принадлежат царице Нифертари?
— Пуская думает сам, как отвечать. Судя по всему, фантазия у него тоже работает. — Зло ответила Лора. — Он так исковеркал вашу историю знакомства с Лилианой, что я даже поверила и относилась к вам, как к вымогателю больших денег у бедной девушки! Бр-р-р… — Передёрнула плечами Лора. — Даже противно об этом вспоминать. Вот пусть теперь помучается и сочинит историю царицы Нифертари, которая любила втыкать эти иглы в свои волосы, а я её послушаю…
Лора договорить не смогла, потому что король Луи резко развернул её лицом к себе и тут же прижал к своему телу. Он приподнял её лицо за подбородок и строго спросил: — Я не понял, что вымогал, по словам Макса, у бедной девушки Лилианы?
Лора попыталась сосредоточить свой взгляд на лице мужчины и остановить свои плавающие мысли в голове.
— Макс сказал, что вы требовали большие деньги у её отца за то, что бы отмазать Лилиану от тюрьмы. — Сказала Лора и голова её закружилась от близости этого мужчины и нескольких глотков вина. — Она была виновата в аварии, а вы взяли вину на себя.
Луи-Орландо так глубоко вздохнул, не выпуская Лору из объятий, что она не смогла сделать ни одного вздоха. Он весь напрягся и его вспыхнувшее негодование испугали её.
— Я не могу дышать. — Пискнула она и тут же почувствовала, как его «хватка» ослабла. Лора вдохнула воздуха и могла говорить дальше. — Я в это сначала поверила, пока не заметила другое, а мадам муха это подтвердила…
Новое сильное объятие мужчины заставило Лору вспомнить о своём здоровье.
— Вы сломаете мне рёбра! — Воскликнула она. — Нет, я вам больше ничего не скажу. — Лора уперлась ему в грудь руками, стараясь освободиться.
— Нет! Прошу вас, Лора, успокойтесь. — Заговорил Луи-Орландо, ослабляя свои объятия, но, не выпуская девушку из них. — Мне надо знать, что вам рассказала Мадам Лямуш, и ещё, мне надо знать, что поняли вы? Пожалуйста, Лоретт, скажите?
Лора, сделав недовольное по её мнению, лицо, рассказала ему всё, что говорила ей мадам Лямуш об автокатастрофе с участием короля Луи и Лилианы.
Он выслушал и согласился с этой историей.
— Удивительно то, — сказал Луи-Орландо, — что светская сплетница не врёт, а родной брат…
— Он просто вас ревнует, Луи-Орландо? — Остановила его слова своими словами Лора. Она увидела удивление в его глазах. — Неужели вы не видите, как сильно Макс влюблён в женщину, которую любите вы?!
— Что?! Влюблён, Макс?! В кого?! О ком вы говорите, Лора?!
— О Лилиане, конечно! Странно, что вы не знаете, в кого влюблены? Весь свет знает, а вы нет? — Но, заметив его искреннее удивление, сказала. — Хотя, ваше самолюбие и принимает любовь любой женщины, как должное! Не удивительно, что даже мадам Лямуш называет вас: вашем величеством! И она даже влюблена в вас! Вот! Хотели правды? Получайте!
Лора только теперь заметила, что они с Луи-Орландо уже дошли к бунгало и стояли рядом с его приступками. Она сделала шаг к приступкам, но тут же пошатнулась и села на песок.
И только через минуту, Луи-Орландо сел на песок рядом с ней.
— Вы, Лоретт, сразили меня своим признанием. — Тихо заговорил он. — Значит, вы считаете, что поведение Максимилиана можно оправдать ревностью?
— Не ревностью! — Воскликнула Лора и положила свою ладонь на ладонь мужчины. — Любовью! Я говорила о любви. О любви к вам, как к брату, который никак не может понять, что Макс уже не маленький мальчишка с глупостями в голове, а взрослый мужчина! У него есть много хорошего, но он видит, что внимание вы на него обращаете только тогда, когда он глупит! Вот скажите мне, король Луи, — обратилась она к нему, не заметив, что на такое обращение он удивился, — послали бы вы Макса в Прованс на дегустацию, если бы он не провинился перед вами?
Он высвободил свою ладонь из-под ладони Лоры, но тут же её положил на её ладонь. Затем немного помедлил и ответил: — Нет, наверное, нет. Я бы поехал сам. Но его нужно было убрать из города на какое-то время, поэтому я и предложил…