Читаем Как это было полностью

В начале июня 1965 года в Москве находилась делегация верующих из числа, только что освободившихся из заключения в количестве 26 человек. Они обратились в Прокуратуру СССР и другие органы власти с ходатайствами об освобождении остальных верующих, томящихся в тюрьмах и лагерях за дело Евангелия. Делегация посетила приемную Генерального Прокурора, Президиум Верховного Совета СССР и ЦК партии, где получила устное заверение, что вопрос о прекращении притеснений верующих на местах в ближайшее время будет решен положительно. Но заверения остались лишь на словах.

В августе 1965 г. в Москву прибыло более 100 верующих из церквей Сибири. Средней Азии, центральной России, Белоруссии, Украины, Молдавии и Кавказа. Целую неделю эта делегация просила приема Главы правительства А.И. Микояна. В приемной Президиума Верховного Совета она, также как и Уральская делегация, была избита. С большим трудом делегации удалась добиться приема председателем Верховного Совета СССР А.И. Микояном.

22 сентября Микоян принял только пять представителей гонимых церквей во главе с И. Бондаренко А.И. Микояну был вручен пакет, в котором содержались документы и фотографии репрессий верующих, разрушения молитвенных домов, конфискации имущества и личного скота верующих в возмещение штрафов за проведение и участие в Молитвенных богослужениях. А.И. Микоян высказал, что после рассмотрения этих документов будет дан ответ.

Верующие питали надежду, что эти официальные обещания будут в ближайшее время воплощены в жизнь, но этого не произошло. Более того, положение верующих на

местах не улучшалось, а ухудшалось. Репрессии не прекращались. В г. Сухуми был разрушен молитвенный дом, а в поселке Щетово, Ворошиловградской области, был устроен погром дома верующих. Старички, проживавшие в этом доме, чудом уцелели, запрятавшись под кровать. Вся

мебель, купорка и посуда были побиты.

Совет церквей в течении нескольких месяцев добивался приема в Совете по делам религий (СДР), и лишь в апреле 1966 года удостоились приема. В ходе беседы выяснилось, что правительство и впредь будет вести непримиримую борьбу с оппозицией ВСЕХБ до полного ее уничтожения.

В центральных газетах появились клеветнические статьи, в которых служителей Оргкомитета изображали антисоветчиками. Все свидетельствовало о том, что дело шло не на смягчение, а на ужесточение курса репрессий по отношению к сторонникам внутрицерковного движения за независимость церкви. Это ужесточение было выражено мартовским Указом и постановлением УК РСФСР 1966 года и аналогичными актами других союзных республик, которые по существу, направлены на усиление борьбы с религией.

Видя это, многие верующие приходили к выводу, что необходимо ехать более представительной делегацией в Москву, чтобы из первых рук передать информацию о фактах повсеместного вмешательства атеистов в дела церкви, о подавлении ходатайствующих о созыве съезда ЕХБ, и о непрекращающихся гонениях на верующих, и представить эту действительность непосредственно УК Партии. который обладает полнотой власти в нашей стране.

На одном из братских совещаний, проходившем в апреле 1966 года в Киеве, был поставлен вопрос о поездке в Москву делегации для ходатайства о защите прав верующих. Всем желающим принять участие в ходатайствах предложено приехать в Москву к утру 16 мая.

16 мая 1966 года в 10 часов утра участники делегации в количестве 400 человек собрались у главного здания ЦК для того, чтобы просить приема Генсеком ЦК КПСС Л.И. Брежневым и членами Политбюро А.Н. Косыгиным и Н.В. Подгорным. От имени всей делегации было направлено заявление в Политбюро. В нем содержалась просьба о прекращении гонений на верующих, о прекращении вмешательства государства во внутрицерковную жизнь, о реализации права на образование, о разрешении съезда ЕХБ.

Вначале представители власти никак не отреагировали на действие: На следующий день к делегации присоединилось еще около 200 человек из московской общины. В ожидании приема, делегация простояла весь день. Рядом стояли два автобуса с милицией. Появился генерал. Вслед за ним Грачев - начальник отдела УК. Он предложил перейти в клуб Центросоюза, где ожидает работник УК Палескис. Но делегация отказалась и требовала приема Брежневым. В конце концов силами армии, милиции и КГБ участников делегации избили, затолкали в автобусы и отвезли в тюрьму. Большинство из них на следующий день выпустили, некоторых сопровождали в города по месту жительства (и в последствии их судили).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письма к провинциалу
Письма к провинциалу

«Письма к провинциалу» (1656–1657 гг.), одно из ярчайших произведений французской словесности, ровно столетие были практически недоступны русскоязычному читателю.Энциклопедия культуры XVII века, важный фрагмент полемики между иезуитами и янсенистами по поводу истолкования христианской морали, блестящее выражение теологической проблематики средствами светской литературы — таковы немногие из определений книги, поставившей Блеза Паскаля в один ряд с такими полемистами, как Монтень и Вольтер.Дополненное классическими примечаниями Николя и современными комментариями, издание становится важнейшим источником для понимания европейского историко — философского процесса последних трех веков.

Блез Паскаль

Философия / Проза / Классическая проза / Эпистолярная проза / Христианство / Образование и наука
Сатана. Биография.
Сатана. Биография.

Книга почётного профессора Университета Калифорнии (Лос-Анджелес, США) опубликована в издательстве Cambridge University Press в 2006 г. Главной задачей своего исследования он считает прояснение «обличья» Сатаны (или сатаны, дьявола), которое можно найти в Ветхом Завете, его греческом переводе (Септуагинте), в неканонических книгах и в «Свитках Мёртвого моря», а также в Новом Завете (что составляет «первоначальную биографию»), и отделение этого «обличья» от его переосмысления в трудах Отцов Церкви («новая биография»). Келли показывает, каким складывался образ Сатаны в литературе, драматургии и изобразительном искусстве, даёт обзор веры или неверия в его существование вплоть до наших дней. Тонкий текстологический анализ, увлекательный исследовательский поиск и ясность изложения делают книгу интересной широкому кругу читателей. На русский язык книга переведена впервые.Для читателей, интересующихся современным состоянием библеистики.

Генри Ансгар Келли

Христианство