Читаем Как Это Сказать По-Английски? полностью

поход — an outing, a hike, a walking-tour, a camping trip

правительство — government

причина — a cause; a reason; a motive

пытаться — to try

рассчитывать — to expect

следующий — next

следующим летом — next summer

сложный (трудный) — difficult

случиться — to happen

совет — advice

солнце — the sun

сосредоточиться — to concentrate

специальное — special, especial; express

средство — means

стиль — style

топ-модель — a top-model

укус — a bite; (насекомого) a sting

через — in (по прошествии)

через каждые 3 часа — every 3 hours;

через два часа — in two hours;

через некоторое время — after a while;

через год — in a year; a year later (в прошлом)

экзамен — an exam

экспедиция — an expedition

<p>УРОК 23 «Я ДЕЛАЮ ЭТО ЗАВТРА»</p>

«Я ДЕЛАЮ ЭТО ЗАВТРА»

ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

Для выражения этой ПЛФ в английском языке используют время PRESENT PROGRESSIVE (см. урок 8) несмотря на то, что в состав ПЛФ входит явный показатель будущего времени, а именно слово «завтра».

Дело в том, что в английском языке иногда пользуются настоящими грамматическими временами (present progressive и present simple) для обозначения событий, которые произойдут в будущем. Заметьте, что и в русском языке мы тоже часто пользуемся настоящим грамматическим временем для обозначения событий, которые должны произойти в будущем. Например, «я завтра иду в кино».

Фразу «я завтра иду в кино» мы говорим в том случае, когда в момент разговора мы абсолютно уверены в том, что это событие (в данном случае, поход в кино) обязательно произойдет в будущем, так как еще до начала разговора

1. мы уже приняли решение о том, что должно произойти,

2. уже заранее договорились о том, что должно произойти,

3. предприняли все для того, чтобы это произошло (купили билеты).

Фразу «я пойду завтра в кино» мы говорим в том случае, когда лишь в момент разговора мы принимаем решение о том, что должно произойти в будущем. Уверенности в том, что это произойдет, нет. Употребляя будущее грамматическое время для обозначения событий, которые могут произойти в будущем, мы подчеркиваем лишь вероятность того, что это произойдет.

Когда мы уверены в том, что что-то произойдет в будущем, мы употребляем в русском языке глагол в форме настоящего времени, а в английском языке глагол в форме present progressive.

Мама приезжает завтра.

My mum is coming tomorrow.

Я завтра не работаю. Мы можем куда-нибудь пойти.

I am not working tomorrow. We can go out somewhere.

Он завтра уезжает.

He is leaving tomorrow.

В котором часу вы завтра встречаетесь?

What time are you meeting tomorrow?

В среду я обедаю с моей тетей.

I am having dinner with my aunt on Wednesday.

Завтра я играю в теннис с моим другом.

Tomorrow I am playing tennis with a friend of mine (with my friend).

Грамматический нюанс 1.

Когда наша уверенность в том, что то, что произойдет в будущем, касается любого расписания (общественного транспорта, театров, кинотеатров и т. д.), то тогда в английском языке используют время present simple.

Поезд отходит через 5 минут. — The train leaves in 5 minutes.

В котором часу начинается фильм? — What time does the film begin?

Завтра понедельник. — Tomorrow is Monday.

Так что одинаковые по сути фразы «поезд отходит через 5 минут» и «мама уезжает через 5 минут» при переводе на английский язык требуют разных грамматических времен.

Поезд прибывает через полчаса. — The train arrives in half an hour.

Мама приезжает через полчаса. — Mum is arriving in half an hour.

Грамматический нюанс 2.

Мы часто задаем вопросы типа «что ты делаешь сегодня вечером?», «куда ты завтра идешь?». Естественно, что при переводе подобных вопросов на английский язык мы должны пользоваться временем present progressive, так как нас интересует именно то решение, которое наш собеседник принял до начала нашего разговора, то, что уже он запланировал к моменту нашего с ним общения.

Что ты делаешь сегодня вечером?

What are you doing this evening? (What are you doing tonight?)

Куда ты завтра идешь?

Where are you going tomorrow?

ТЕХНИКА РЕЧИ 1

Пример:

Завтра я иду в школу.

I am going to school tomorrow.

Am I going to school tomorrow?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Теория литературы. Проблемы и результаты
Теория литературы. Проблемы и результаты

Книга представляет собой учебное пособие высшего уровня, предназначенное магистрантам и аспирантам – людям, которые уже имеют базовые знания в теории литературы; автор ставит себе задачу не излагать им бесспорные истины, а показывать сложность науки о литературе и нерешенность многих ее проблем. Изложение носит не догматический, а критический характер: последовательно обозреваются основные проблемы теории литературы и демонстрируются различные подходы к ним, выработанные наукой XX столетия; эти подходы аналитически сопоставляются между собой, но выводы о применимости каждого из них предлагается делать читателю. Достижения науки о литературе систематически сопрягаются с концепциями других, смежных дисциплин: философии, социологии, семиотики, лингвистики. Используется опыт разных национальных школ в теории литературы: русского формализма, американской «новой критики», немецкой рецептивной эстетики, французского и советского структурализма и других. Теоретическое изложение иллюстрируется разборами литературных текстов.

Сергей Николаевич Зенкин

Языкознание, иностранные языки