Читаем Как Это Сказать По-Английски? полностью

разг.: что за безобразие! — it's disgraceful! it's scandalous! это просто безобразие — it's simply a disgrace/scandal безостановочно — non-stop безответный — meek, mild безработица — unemployment безрассудный — thoughtless, unreasonable безумно — madly белое — white беременная — pregnant бесить — to drive wild беспорядок — disorder, mess; беспорядки — disorders библиотека — a library битый час — for a good hour благодарность — thanks благодаря нему — thanks to him; because of him благородный — noble, generous благотворительность — charity, philanthropy близкие друзья — close friends близкие родственники — near relations близко от — not far from блюдо — 1) (посуда) a dish 2) (кушанье) dish; course богатая — rich, wealthy богачи — the rich; the wealthy бодрый — cheerful, bright бодрящий — invigorative боевые искусства — martial arts болезнь — sickness, illness; a disease болеть за (кого-то) — to be a fan (of); to support болтать — to chat болтать без умолку — to chat nonstop болтливая — talkative болтушка — a chatter-box больше не — any more большинство — majority; most (of)

большой — 1) big; large (о неодушевленных предметах);

большой промежуток — wide interval;

большое число — great/large number;

2)(значительный, выдающийся) — great;

(важный) — important;

разг. (взрослый) — grown-up;

большой палец — thumb (на руке); big toe (на ноге);

большой спорт — big-time sports;

большая буква — capital letter бояться собак — to be afraid of dogs брат — a brother

Брауны (семья Браунов) — the Browns бредовая идея — a crazy idea бродяга — a tramp бросать (курить) — to give up (smoking)

будить — to wake, to awaken, to call будущее — the future бульварная литература — cheap novels бунтующая — rebellious буря — a storm буря восторгов — a storm of cheers бывший — ex-быстро — fast, quickly, rapidly, with speed быть в гостях — to be a guest of smb. быть в отпуске — to be on leave быть в плохом настроении — to be out of humor, to be in a bad mood; to be out of sorts разг. приходить в плохое настроение — to get into a bad mood быть в разводе — to be divorced быть в ссоре — to be at odds with smb.

быть в хорошем настроении — to be in a good mood; to be in good spirits быть влюбленной — to be in love with somebody быть готовым — to be ready быть замужем за — to be married to somebody быть изумленным — to be amazed быть на седьмом небе от счастья — to be in the seventh heaven, to be on cloud nine быть расположенным — to be located, to be situated, to be бюро занятости — employment office В

в автобусе — on a bus в алфавитном порядке — in alphabetical order в виду моей постоянной занятости — as I am always busy в детстве — in childhood, as a child в духе — in the spirit of smb./smth.

в качестве преподавателя — as a teacher в конце концов — in the end, after all в котором часу — what time в крайнем случае — as a last resort в магазине — in the shop в общем — generally speaking в оригинале — in the original в последний раз — for the last time в противном случае — otherwise в самую жару — in the very heat в частности — in particular в этой области — in this field в юности — in youth вагон — a carriage важный — important вам кажется — it seems to you вам следует сделать это — you should do it вдруг — suddenly

Веди себя хорошо! — Behave yourself!

ведь — 1) (дело в том, что) you see, you know; why; after all;

она все покупает новые платья, ведь она очень богата — she is always buying new dresses — she is very rich, you know; ведь он знаток — he is an expert, you see; 2) (не правда ли?) is it not? will you not?; is it? will you? (при отрицании) ведь он дома? — He is at home, isn't he? ведь уже поздно? — It is late, isn't it? ведь это неправда? — It is not true, is it?

везунчик — a lucky fellow великий — great великодушный — generous; noble великолепно — splendidly великолепный — fine, splendid, excellent велосипед — a bicycle; a cycle, a bike разг. верить — to believe верное решение — right/correct decision вернуться — to return; to come back; to get back, to be back вертится на кончике языка — to have something on the tip of one's tongue веселый — merry весна — spring вести потише — to be quiet вести себя — to conduct oneself, to behave вести себя плохо — to misbehave вести себя хорошо — to behave вечеринка — a party вещи — things взбешенный — furious взволнованный — excited взять интервью — to take an interview взять себя в руки — to pull oneself together видно — obviously, evidently вино — wine виновен — guilty висеть на телефоне — to hang on the phone включать в себя — to include (in) вкусненькое — delicious вкусно — tasty влюбиться — to fall in love (with)

вмешиваться в чужие дела — to interfere in other people's business вначале — at first, in the beginning внезапно — suddenly

Внимание! — Attention!; look out! mind!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Теория литературы. Проблемы и результаты
Теория литературы. Проблемы и результаты

Книга представляет собой учебное пособие высшего уровня, предназначенное магистрантам и аспирантам – людям, которые уже имеют базовые знания в теории литературы; автор ставит себе задачу не излагать им бесспорные истины, а показывать сложность науки о литературе и нерешенность многих ее проблем. Изложение носит не догматический, а критический характер: последовательно обозреваются основные проблемы теории литературы и демонстрируются различные подходы к ним, выработанные наукой XX столетия; эти подходы аналитически сопоставляются между собой, но выводы о применимости каждого из них предлагается делать читателю. Достижения науки о литературе систематически сопрягаются с концепциями других, смежных дисциплин: философии, социологии, семиотики, лингвистики. Используется опыт разных национальных школ в теории литературы: русского формализма, американской «новой критики», немецкой рецептивной эстетики, французского и советского структурализма и других. Теоретическое изложение иллюстрируется разборами литературных текстов.

Сергей Николаевич Зенкин

Языкознание, иностранные языки