Читаем Как король Леопольд Тёмного женил (СИ) полностью

Белль только отрицательно покачала головой и потянулась к нему, а он к ней, полностью уверенный, что на том свете ничто не мешает ему целовать свою красавицу. Но что-то было не так. Явно не так. Его тело стало тяжелее, скованнее, колено напомнило о себе ноющей болью. Всё это почти не беспокоило его, только перестало хватать воздуха, отчего пришлось разорвать поцелуй.

— Умер, — уверенно улыбнулся он и снова коротко поцеловал Белль в щёку. Снова стало легко. Невозможно хорошо, хотя он упорно не понимал, отчего так случилось.

— А где Кора? — опомнился бывший маг.

— О нет! — встрепенулась Белль. — Она отправилась в часовню. По её словам, поздравить молодожёнов… Румпель, ты можешь встать? — принцесса потянула его за руку.

— Мне нужна какая-нибудь опора.

— Это подойдёт? — Белль подняла оброненное при неудачном нападении на Кору копьё.

— Давай, — кивнул он. — Вряд ли я теперь смогу использовать его иначе, как посох.

Тут он преувеличил. Колено не болело, как раньше, только чуть ныло, но вот голова после воскрешения знатно кружилась. Сделав несколько шагов, он покачнулся. Белль с готовностью бросилась ему на помощь, но Румпель упрямо остановил её. Выпрямился и довольно быстро зашагал к лошади Гастона.

— Румпель, куда ты? — обеспокоенно спросила Белль, цепляясь юбками за подлесок и стараясь при этом поспеть за бодро вышагивающим «калекой».

— Убраться как можно дальше отсюда.

— А как же принцесса Белоснежка? Разве ты не слышал, что говорила Кора? Она… Они же убьют её!

— Белль, послушай! Я больше не Тёмный маг! Я даже не воин! Что я могу?

— Снова сбегаешь, — даже не спросила, а констатировала факт Белль.

— Я всегда был трусом, — Румпель остановился перед лошадью, буравя глазами стремя.

— Ложь. У тебя сердце героя! Трус никогда бы не отдал свою жизнь за другого! — не согласилась Белль.

— Только ради тебя!

— Вот именно! Не надо мне врать. Отец меня обманывал, чтобы уберечь, теперь ты. Мне это надоело. Если ты не пойдёшь спасать Белоснежку, я пойду одна!

Белль решительно подхватила юбки и направилась в сторону часовни.

— Постой, — окликнул её Румпель. — Я пойду с тобой.

— Зачем? — не оборачиваясь, спросила Белль, всё ещё обиженная на него.

— Я вспомнил, что обещал королю Леопольду перед его смертью спасти его дочь.

— Ты уверен, что сможешь? — принцесса испытующе на него посмотрела.

— Нет, но так ведь поступают, когда любят, — пожал он плечами. — Белль, ради тебя я пойду на любую глупость.

— Правда?

— Да, — наконец улыбнулся он и кивнул. — Но учти, все эти глупости буду планировать я.

WTF Rumbelle 2016

***

— Что мы будем делать? — снова спросила Белль, когда они направились к часовне.

— Для начала нужно разведать ситуацию. Может статься, Снежка уже законная жена Георга, и нам вообще не стоило туда идти, — ворчливо ответил Румпель, пытаясь скрыть за раздражением невольный страх.

— Значит, мы будем шпионить. Как тогда, у озера Ностос? — оживилась Белль.

— Да, почти. Только, если кого-то вдруг начнут убивать, нам придётся вмешаться, а мне бы хотелось этого избежать. Надеюсь, что Прекрасный пастух Белоснежки уже на подходе вместе с поисковым отрядом. Я добрался раньше них потому, что летел напрямик, не петляя по трактам. Нужно узнать, как далеко зашло венчание…

Румпель остановился, потому что Белль в очередной раз запнулась о подол своей роскошной, но совершенно непрактичной в полевых условиях юбки, и на этот раз всё-таки упала.

— Она как-нибудь снимается? — спросил он, помогая подняться своей принцессе. — Иначе мы не сможем бесшумно подобраться к часовне.

Белль повозилась с застёжками и завязками и всё-таки отстегнула пышный каркас, оставив только тонкий подъюбник.

— У тебя красивые ноги, — задумчиво проговорил бывший маг, снова двинувшись вперёд.

— Темно же, — смутилась Белль, отметив, что так и впрямь идти легче. — С чего ты решил, что красивые?

— Я ещё в библиотеке увидел, — признался Румпель, тоже смутившись, правда, совсем неискренне. — Когда ты на лестнице стояла. Теперь тихо, — сменил он тон. — Мы уже близко. Вон там стража и карета с кучером. Зайдём с той стороны, где битый витраж.

Они предельно тихо, лишь чуть слышно шелестя травой под ногами, пробрались к заднему окну. Вблизи эта часовня оказалась несколько больше, чем виделось издалека. Один угол у неё обвалился, черепичная крыша осыпалась, а потому удавалось расслышать, что говорят внутри. Принцесса и прядильщик осторожно заглянули в то самое битое витражное окно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы