– Но сейчас магазин зарабатывает недостаточно, чтобы покрыть свои расходы, не говоря уже о ежемесячных платежах, если я возьму кредит.
– И все же тебе придется это сделать, чтобы развивать дело. Это работает именно так.
Эмилия прижала руку ко лбу:
– Теоретически я все понимаю, конечно. Но у меня голова идет кругом. Эти решения, обязательства… Ответственность! Может, мне стоит просто уйти?
– Ты сошла с ума? После того, что ты уже сделала, нельзя сдаваться! – Андреа остановила себя. – Прости. Я не должна на тебя давить.
Эмилия посмотрела на нее:
– Помнится, ты говорила мне, что я не должна быть сентиментальной.
– Я знаю. – Андреа печально пожала плечами. – Но на днях я шла по главной улице. Проходила мимо вашего магазина. Я увидела тебя за прилавком, и мне показалось, что ты выглядишь совершенно естественно. – Она рассмеялась. – Ты только послушай меня! Предполагается, что я должна быть сама безжалостность и прагматичность, а вместо этого я становлюсь сентиментальной!
Эмилия вздохнула:
– Я только что пригласила Майка Гиллеспи приехать к нам и выступить.
Глаза Андреа сверкнули за стеклами очков.
– Майка Гиллеспи? Вот это да!
– Даже если я продам сто экземпляров его книги, то все равно не смогу оплатить счет за электричество.
– Я знаю, что для тебя это важное решение. Все зависит только от тебя, Эмилия. Хочешь ли ты, чтобы магазин стал твоей жизнью. Как сделал твой отец.
– Я пока не поняла. Сердцем, конечно, понимаю. Но умом…
Андреа ласково улыбнулась ей:
– Время еще есть. Я посмотрю, что там с цифрами. Думаю, что сумею так провернуть дело, что ты отдашь часть долга.
– Мани, мани, мани, – вздохнула Эмилия.
– Да. Ну слушай, деньги движут миром. Не волнуйся. Магазин еще на плаву!
Эмилия возвращалась назад по главной улице, засунув руки в карманы. Едва только она подумала, что дела в магазине идут в гору, как реальность вернула ее к действительности. Так трудно было к этому привыкнуть. Она никогда не вникала в детали, и теперь ей стало очень неуютно. Ей следовало уделять больше внимания бумагам, но, похоже, это ничего не меняло.
Она по наивности полагала, что управлять книжным магазином легко и что она все знает. Но, конечно же, это было гораздо сложнее, чем найти покупателю идеальную книжку для чтения в круизе, порекомендовать подарок на день рождения или найти ту самую книгу «с синей обложкой».
Андреа делала все возможное, чтобы поддержать подругу, но Эмилия чувствовала, что держать магазин открытым становится все менее целесообразно. Она не бросала дело только потому, что не хотела подвести память отца.
Она подошла к «Вишенке на торте»: витрины были завалены пончиками с сахарной пудрой, ягодным вареньем, глянцевыми шоколадными тортами и золотистыми заварными пирожными. Эмилия зашла в кафе, купила булочку с сосиской (она больше любила соленое, чем сладкое) и быстро расправилась с мягчайшим тестом и сочной начинкой.
Чтобы поднять себе настроение, она позвонила Беа, с которой они уже перешли на «ты», и сообщила новости о Майке Гиллеспи.
– Ты ни за что не догадаешься, кого я пригласила к нам в магазин.
Услышав новость, Беа чуть не взвизгнула:
– Боже, мой любимый актер! А помнишь тот свитер, который он носит в «Серебряной луне»? Я купила Биллу такой же!
– Думаешь, народ придет?
– Конечно! И мы украсим магазин!
– Не гномами и цветочками?
Беа рассмеялась:
– Нет. Я придумаю что-нибудь интеллектуальное. – Она вздохнула. – А мы сможем пригласить его куда-нибудь поужинать после этого?
– Я забронировала для него комнату в «Писбрук армс».
– Ты должна дать мне номер его комнаты!
– Беа, он же старый!
– Я знаю. Это шутка. Но это так здорово! Очередь выстроится вокруг всего квартала. Мы сделаем этот вечер незабываемым!
Эмилия повесила трубку, улыбаясь. Внезапно все проблемы последних нескольких недель начали куда-то отступать. В ней снова затеплилась надежда. Может быть, с помощью друзей и воображения ей удастся возродить магазин?
Саре удалось найти местечко для парковки на главной улице. Она собиралась в больницу к Элис, но сначала ей нужно было кое-что сделать. Она заперла машину и глубоко вздохнула. Сара не была уверена, что готова к тому, что ей предстоит, но ждать было еще хуже.
Она почувствовала его, как только вошла в «Найтингейл букс». Почувствовала самую суть Джулиуса. Магазин был его воплощением. Она огляделась, почти ожидая увидеть его, склонившегося над книгами, – вот он поднимает голову, чтобы встретиться с ней взглядом, и улыбается.
Воспоминания, тоска и печаль захлестнули Сару. Никто и никогда не вызывал в ней столько чувств, как Джулиус. Эта встреча разума и души. И тела… Хватит, приказала она себе. Она здесь не для этого, она не должна тонуть в воспоминаниях о том, чего больше никогда не будет.
Когда она подошла к прилавку, Эмилия как раз положила трубку.
– Эмилия? Я Сара. Сара Бэзилдон.
Она не была уверена, что Эмилия ее узнает. Сара была скромной. Ей всегда казалось, что люди не знают, кто она такая, хотя обычно они знали.
– Сара? Как приятно вас видеть. Здравствуйте.
– Как вы?
– Ох… знаете… Трудно, но я держусь.
– Вы, наверное, очень скучаете по отцу.