Ей показалось, что она нашла идеальный способ завязать разговор и, возможно, дальнейшие отношения. Вспомнив о том, как долго выстраивала в голове этот разговор, Сара улыбнулась. Она много времени проводила в машине, ездила в больницу, а автомобильные поездки способствуют генерации идей. И вот она снова выезжает на дорогу, ведущую в Оксфорд. Книга лежала рядом с ней на пассажирском сиденье. Бог знает, куда подевалась старая книга, подаренная Элис на четырнадцатилетие, но новая будет очень кстати.
– Это самый лучший подарок на свете, – сказала Элис, доставая книгу из пакета. – Спасибо. Но на самом деле я хочу, чтобы ты принесла мне мой компьютер.
– Ни за что, – твердо ответила Сара. – Тебе нужно соблюдать покой. У тебя и так много забот с выздоровлением. Все под контролем. Твой отец очень мне помогает.
Она чуть не добавила «в кои-то веки». Ральф действительно ей помогал. Обычно никто не знал, где он находится и что делает, и если ему не давали конкретного задания, он занимался своими делами, но в этот раз он был рядом.
Элис хихикнула:
– Спорим, он всех сводит с ума. Но понимаешь, мама, дело в том, что я просто лежу тут и волнуюсь. С компьютером я буду в курсе событий. Иначе Рождество превратится в кошмар. Главное – все правильно распланировать.
– Милая, мы же уже организовывали такие вечера. У девочек в офисе есть все твои списки и расписание…
– Это как раз самое легкое. А в этом году я хотела предложить много нового…
– Об этом не может быть и речи! – прервала ее Сара. – Если в этом году не все будет идеально, то так тому и быть. В любом случае лучше подумай о свадьбе. Вот что главное.
Элис пренебрежительно отмахнулась:
– Свадьба как свадьба. Я об этом вообще не беспокоюсь.
– Но я хочу, чтобы это был твой день!
Элис насупилась:
– И будет, если я не стану беспокоиться о работе, верно?
Сара рассмеялась:
– Слушай, я попрошу кого-нибудь прийти и все обсудить. Тогда ты сама поймешь, насколько хорошо они справляются.
– Ты хочешь сказать, что меня легко заменить? – возмутилась Элис.
– Нет. Я говорю, что тебе нужно думать о себе, иначе тебе станет хуже.
Элис никогда не отдыхала. И ей очень не нравилось, что она вынуждена лежать почти без движения.
– Кто организует раздачу флаеров на фермерском рынке? Кто занимается соцсетями? Кто заказывает подарки для Санта-Клауса? Кто говорил с оленеводом об оленях?
– Все под контролем, – повторила Сара.
Она не имела ни малейшего представления о том, кто всем этим занимается. Но признаваться дочери даже не собиралась. Все, что действительно имело значение, – это то, что Элис стало лучше. Если в течение нескольких недель никто не будет вести соцсети и не поговорит с оленеводом, ничего ужасного не случится.
Навестив Элис, Сара поехала домой, поглядывая на осенний пейзаж за окном машины. Конечно, летом поместье Писбрук было великолепно, море цветов и зелени, но ей больше нравились оголенные ветви, отсутствие цвета, золотистый, местами ставший со временем сероватым камень стен, балюстрад и террас. Она любила суровую погоду и готовящихся к зиме птиц.
Сара вышла из машины. Она увидела, что Диллон передвигает горшки с цветами на террасе. Сара избегала его с тех пор, как Элис попала в аварию, потому что не знала, правда ли то, что рассказал Хью. Ей не хотелось верить в то, что Диллон мог быть причастен к несчастному случаю, и в то же время она не могла спросить его об этом прямо. Поэтому проще было выкинуть это из головы. В ее голове и так слишком много всего происходило.
Но она любила Диллона. Было несправедливо с ее стороны избегать его. Он был потрясен случившимся, но не потому ли, что чувствовал себя виноватым? Понимал ли он, что из-за него Хью превысил скорость?
Она прошла по террасе к французским окнам, ведущим в комнату. Осенний ветерок ласкал ее лицо. Ей почему-то стало легче. Мягкие лужайки поместья только что были подстрижены в последний раз перед зимой, и она вдохнула аромат скошенной травы. Вдали шумела дубрава. Дальше тянулась серая лента дороги, виднелись ворота.
При ее приближении Диллон поднял голову. Его руки были выпачканы в земле. Он высаживал луковицы ее любимых тюльпанов: темно-фиолетовых, почти черных.
– Как она сегодня?
– Неплохо, – ответила Сара.
– Передавайте ей от меня привет. В следующий раз.
– Конечно.
– Когда ее выпишут?
– Зависит от состояния ноги. Предстоит еще одна операция. Мы надеемся, что скоро. Но сейчас ей лучше оставаться в больнице.
Диллон на мгновение отвел глаза. Его что-то волновало. Или он собирался что-то сказать.
– Что-то случилось, Диллон?
Не хочет ли он открыться ей? Она бы предпочла, чтобы между ними не было недоговоренностей.
– Нет. Нет, все в порядке. Я просто хотел спросить… можно ли мне навестить ее?
Сара на мгновение задумалась. Если то, что сказал Хью, было правдой, возможно, Элис не захочет его видеть. С другой стороны, Диллон и Элис всегда были друзьями. Кто она такая, чтобы запрещать ему встречаться с ее дочерью? Она мать, вот кто она такая. Ее долг – следить за тем, чтобы ее дочь не испытывала еще большего дискомфорта, чем сейчас.
– Думаю, пока не стоит.