Выходящая в сад комната в поместье Писбрук была самой красивой из всех, какие Эмилия когда-либо видела. Стены цвета желтой примулы, бледно-зеленые шелковые шторы и два розовых бархатных дивана перед элегантным камином. Над камином висела викторианская картина маслом, на которой была изображена девочка, кормящая капустными листьями толстенького кролика. Девочка с румяными щеками и светлыми волосами напомнила Эмилии Элис.
Эмилия задумалась, каково это – жить в мире Бэзилдонов. Ее собственный мир был далеко не плохим, она прекрасно понимала, что ей повезло в жизни, но здесь было самое настоящее богатое поместье. В этой комнате Сара устраивала чаепития, писала письма и занималась текущими делами. Эмилия подумала о подсобке в магазине и решила сделать ее более уютной для работы. Ее отец редко там задерживался, он просто хранил там ненужные вещи. В подсобке было холодно, сыро и мрачно. Но скоро все изменится.
Сара вошла с подносом, на котором стояли чайные принадлежности: чайник из настоящего фарфора, изящные чашки и блюдца, кувшин с молоком и сахарница. А также тарелка с коржиками, посыпанными сахарной пудрой. Сара поставила поднос на столик между диванами.
– Молока? – спросила она, и Эмилия кивнула.
Саре каким-то образом удавалось выглядеть небрежной, но при этом удивительно привлекательной. Ей, вероятно, было немного за пятьдесят, но выглядела она значительно моложе. На ней были джинсы, светлая рубашка и бледно-голубые мокасины. Волосы медового цвета с поблескивающей сединой выглядели так, будто их тщательно мелировал лучший лондонский парикмахер, но, скорее всего, это был результат того, что Сара уже несколько месяцев не была в салоне. Ее руки были красными и шелушились из-за работы в саду, ногти неухоженными, но на безымянном пальце сверкал огромный бриллиант; он был настолько велик, что, казалось, не мог быть настоящим, однако Сара была не из тех, кто носит бижутерию. Она не красилась, только чуть подвела губы розовой помадой в туалетной комнате на первом этаже дома, перед тем как открыть дверь. Типичная богатая англичанка.
– Я только что вернулась от Элис, – сказала она, разливая чай. – Пробки на выезде из Оксфорда просто ужасные.
– Как она? – поинтересовалась Эмилия.
Сара вздохнула:
– Бедняжка, ей тяжело. И конечно, все эти обезболивающие. Она от них вялая. Но подвижки есть!
Она села на диван напротив Эмилии.
– Я пригласила вас сюда, потому что хотела поговорить с вами о том, что мы с вашим отцом уже некоторое время обсуждали.
Эмилия кивнула. Сара сцепила руки. Похоже, она слегка нервничала и старалась не встречаться глазами с Эмилией. Она крутила кольцо на пальце. У нее были тонкие пальцы, и кольцо свободно двигалось.
– Мы с вашим отцом стали хорошими друзьями. Мы часто общались, встречались. – Она посмотрела на Эмилию. – Ральф не очень любит читать, и мне было приятно поговорить с кем-то о книгах. Джулиус всегда советовал что-нибудь интересное. Он чувствовал, что именно я хочу прочитать, и, по-моему, мне всегда нравилось то, что он советовал. Иногда он буквально заставлял меня читать, потому что это было полезно, и я всегда что-то извлекала для себя. Он показал мне целый мир…
Сара задумалась, не зная, что еще добавить в свою хвалебную речь.
– Он был необыкновенным, – наконец сказала она, и ее голубые глаза, такие же яркие, как бриллиант на пальце, заблестели.
– Я знаю, – кивнула Эмилия.
На мгновение Сара замолчала. Эмилия была тронута. Она видела, как трудно было Саре. И ее снова поразило, насколько люди любили ее отца. Они до сих пор подходили к ней на улице или заходили в магазин и говорили, как много он для них значил.
– Я бы хотела что-нибудь сделать. В память о нем. Он часто говорил об организации литературного фестиваля. Это была его мечта, и я предложила провести его здесь, в поместье. У нас так много помещений, которые можно было бы использовать. Мы уже начали всерьез обсуждать это, когда он заболел.
Сара опустила взгляд в пол. Было видно, что она с трудом справляется с собой.
– Он говорил мне об этом, – ответила Эмилия. – В окрестностях Писбрука живет много писателей и других знаменитостей, и мы находимся не так уж далеко от Лондона. Это очень хорошее место. Особенно в такой обстановке, как у вас в поместье.
Саре удалось совладать с эмоциями.
– Именно! Мы чувствовали, что сможем привлечь интересных людей. Дело в том, что это была его мечта, но мечта вполне осуществимая. У нас в поместье очень хорошо поставлена работа по организации мероприятий. Полагаю, нельзя упускать такую возможность. Я подумала о том, чтобы провести фестиваль его имени. – Она сглотнула. – Фестиваль имени Джулиуса Найтингейла.
– О! – воскликнула Эмилия. – Это было бы прекрасно.
– Но мне понадобится ваша помощь. И поддержка магазина. Конечно, нужно, чтобы вы дали книги. И посоветовали, каких авторов пригласить. Я хотела бы, чтобы вы выступили в роли консультанта. Потому что без вас я не справлюсь. Мы должны быть одной командой.