Из-за этих дум я была такой рассеянной, что не заметила, как свернула на главную улицу, которая была ярко украшена ко Дню всех влюбленных. Через витринные окна заведений было видно, как дамы готовятся к этому дню: кто-то покупал новые ткани, кто-то сомневался, покупать или нет сумочку, кто-то делал себе прическу, решив воспользоваться новомодным аппаратом, имевшим нагревающиеся цилиндры для накручивания волос, которые по слухам, позволяли сохранить завивку до полугода.
– Хотите сделать новую прическу, ле-ди? – поинтересовался юноша, по виду – школьник, который стоял перед одним из таких заведений и приглашал дам зайти.
Я ответила что-то неопределенное, и ме-ня решительно завели внутрь. И не менее решительно усадили в одно из кресел. К счастью, это была обычная парикмахерская, а не та, которая угрожала оставить мои волосы завитыми на полгода.
– Итак, мисс, чего вы хотите? – осведомился появившийся мастер.
Я не знала, чего хотела, поэтому доверилась ему, попросив лишь не слишком отступать от имеющегося образа. После всех недавних событий я была растеряна и вдруг захотела обновления.
– Как насчет этих? Или этих? – спросил он, протянув мне каталог с прическами.
Я пробежала страницы взглядом и указала на одну из них:
– Пожалуй, эта.
– Отличный выбор, мисс, – заверил мастер, изящно забирая у меня каталог.
Сходив за всем необходимым, он приступил к колдовству.
– Готовитесь ко Дню всех влюбленных? – раздался рядом приятный голос, и, повернувшись, я увидела в соседнем кресле мужчину приятной наружности.
По внешности было сложно определить род его занятий, ровно как и его положение: сюртук и галстук с драгоценной булавкой в равной степени могли принадлежать как джентльмену, так и разбогатевшему человеку из среднего класса, такому, как мистер Бернард.
– Можно и так сказать.
Для Дня всех влюбленных еще рановато было делать прическу, хотя парикмахер заверил, что она продержится несколько дней, если спать на специальной подставочке для шеи.
– Тогда вашему супругу повезло.
– Я не замужем.
– Кавалеру?
– У меня нет кавалера.
Мужчина сел поудобнее и повернулся в мою сторону. Парикмахер, который его обслуживал, отлучился. Мой собеседник был в общем-то единственным мужчиной в зале – остальными клиентами были дамы.
– Так, значит, вы решили сделать приятное себе?
– Скорее просто обновиться.
– Удачный выбор, – кивнул он на прическу, которую я выбрала. – Я разве что добавил бы еще локонов у лица.
Взглянув еще раз на изображение, я с ним согласилась и передала его слова вернувшемуся мастеру.
– Ну а вы? Делаете прическу для кого-то?
Он вздохнул:
– Тоже нет: ни супруги, ни дамы сердца.
И принялся рассказывать, как его покинула невеста, променяв на его лучшего друга. История была печальная, но он так комично ее рассказывал, что невозможно было не проникнуться к нему симпатией. Вскоре я уже смеялась и чувствовала себя так, словно мы знакомы много лет.
– Как так случилось, что вы оказались на День всех влюбленных без пары? – спросил незнакомец.
– Это долгая история.
На лице собеседника появилось сочувствие. Он наклонил голову к плечу, чтобы мастеру удобнее было подбривать виски.
– Понимаю.
Мы еще немного поговорили, а потом его туалет был завершен, и он, попрощавшись, ушел. Мне было немного жаль, что знакомство закончилось так быстро.
– Готово, леди!
Повернувшись к зеркалу, я почувствовала, как настроение быстро улучшается.
Мне очень даже понравился новый образ, который мне подобрали: локоны мягко обрамляли лицо, высоко собранные волосы открывали шею, и все вместе выглядело очень элегантно.
– Спасибо.
Расплатившись, я вышла из заведения, но не успела сделать и нескольких шагов, как меня остановил уже знакомый приятный голос:
– Могу я составить вам компанию, мисс?
Обернувшись, я встретилась взглядом все с тем же джентльменом, который сидел в соседнем кресле.
Он коснулся рукой полей цилиндра.
– Конечно.
Мой спутник двинулся рядом и снова завел беседу, но на этот раз казалось, что он думает о чем-то другом.
– К слову, как вас зовут? – осведомилась я.
– Лорд Энгрус, – представился он.
Я назвала свое имя, но он, кажется, его не услышал. Тут я невольно остановилась возле витрины, где были выставлены красные леденцы-сердечки.
– Вам нравится? – спросил лорд Энгрус.
– Не то чтобы… но вот тот пряник так красиво оформлен, я не рискнула бы его съесть – лишь любовалась бы.
– Подождите меня, пожалуйста.
Сверкнув очаровательной улыбкой, он проследовал внутрь, я же осталась ждать снаружи. Мальчишка неподалеку, размахивая газетой, выкрикивал свежие новости, катили экипажи, оживленно болтали прогуливающиеся люди.
Я снова повернулась к витрине и, обнаружив, что моего знакомого в лавке нет, сделала было шаг к входу, однако вдруг ощутила, что сумочка необыкновенно легкая. Взглянув на нее, я увидела, что она превратилась буквально в тряпочку: сбоку тянулся большой, ловко сделанный разрез.
– О нет, нет! – вскричала я и обернулась по сторонам, но кошелька нигде не было видно.