Читаем Как написать дипломную работу. Гуманитарные науки полностью

Гульельми, Гуидо, «Техника и литература», Язык и стиль, 1,3, 1966.

И тогда, даже если не указана страница, найти статью все равно будет делом одной минуты. При таких данных гораздо проще выписывать материал из библиотечных фондов или из издательств: ведь заказ делается не по номеру страницы, а по номеру выпуска. Хотя привести номера первой и последней страницы все равно полезно, это позволяет понять, длинна или коротка статья. Так что страницы лучше указывайте.

КОЛЛЕКТИВЫ АВТОРОВ. ПОД РЕДАКЦИЕЙ ТАКОГО-ТО. Поговорим об описании не целых книг, а их кусков, взятых как из сборников одного и того же автора, так и из коллективных сборников. Приведем простой образчик:

Морпурго-Тальябуэ, Гуидо. «Аристотелизм и барокко», в сб. Риторика и барокко. Материалы III Международного конгресса по гуманитарным исследованиям, Венеция, 15–18 июня 1954. Под ред. Энрико Кастелли. Рим, Бокка, 1955. С. 119–196.

Что мы извлекаем из подобной записи? Все, что требуется, а именно: а) что речь идет о тексте, публикуемом вместе с другими текстами, а следовательно, работа Морпурго-Тальябуэ не является книгой, хотя по числу ее страниц (77 страниц) можно предположить, что это труд достаточно солидный; б) что вся группа текстов имеет заглавие «Риторика и барокко» и принадлежит разным авторам (по европейским нормам «в сб.» выглядит как AAVV или AA.W.); в) что это материалы научной конференции. Важная информация, поскольку в систематических каталогах подобные сборники часто отправляют в ящик «Материалы симпозиумов и конференций»; г) что издание подготовлено Энрико Кастелли. Это чрезвычайно важно, во-первых, потому, что во многих библиотеках сборник отправят на «К», под «Кастелли, Энрико», а во-вторых, потому, что англоязычная библиографическая традиция предписывает делать то же самое: заносить в таких случаях книгу не под «AAVV», как в Европе, а на имя редактора. Поэтому в европейских библиографиях эту книгу вы будете искать на «А»:

AAVV, Retorica е Barocco, Roma, Восса, 1955, pp. 256, 20 tav.,

а в американской или английской библиографии вы должны обратиться совсем в другое место:

Castelli, Enrico (ed.), Retorica e Barocco, Roma, Восса, 1955, PP- 256, 2°tav.

Вставочка (ed.) означает «куратор» или «научный редактор»; «eds.» пишут, когда редакторов несколько.

Не зная этих мелочей, вам не откопать книгу в библиографическом указателе или в каталоге библиотеки.

Как мы увидим из раздела ш.2.4, где дан наглядный пример библиографического поиска, ссылка на эту самую работу Морпурго в «Истории итальянской литературы» издательства «Гарзанти» выглядит таким образом:

«нельзя не учитывать… коллективный труд “Риторика и барокко. Материалы III Международного конгресса по гуманитарным исследованиям, Милан, 1955”, и в частности основополагающий обзор Г. Морпурго-Тальябуэ “Аристотелизм и барокко”».

Это пример очень плохого библиографического указания. В нем: а) сокращено до инициала собственное имя автора; б) указывается город Милан, что наводит на мысль, что либо научное мероприятие прошло в Милане, либо что в Милане расположено издательство, а неверно как первое, так и второе; в) не названо издательство; г) непонятно, каков объем статьи; е) не указано, кто научный редактор тома.

Упаси вас бог повторить все это в таком же виде на вашей библиографической карточке! Нет, на карточку вы должны выписать только некоторые сведения: оставить пустые места, чтобы потом заполнить как следует. Значит, выписывайте вот что:

Морпурго-Тальябуэ, Г… «Аристотелизм и барокко», в сб. Риторика и барокко. Материалы III Международного конгресса по гуманитарным исследованиям… Под ред…..Милан, 1955. С…..

КОЛЛЕКТИВ АВТОРОВ БЕЗ НАУЧНОГО РЕДАКТОРА.

Теперь предположим, что вы описываете статью, вошедшую в книгу, где имеется четыре равноправных автора, но ни один из них не выступает научным редактором. Например, у меня тут под рукой немецкая книжка: имена авторов Т. A. van Djik, Jens Ihwe, Janos S. Petofi, Hannes Rieser. При цитировании подобной книги ради краткости обычно пишут только первую фамилию и прибавляют «et al.», сокращение от латинского «et alii»:

Djik, Т. A. van et al. Zur Bestimmung narrativer Strukturen и т. д.

Теперь возьмем более сложный случай. Статья напечатана в третьем выпуске двенадцатого тома в коллективном труде, каждый том которого имеет собственное заглавие, отличное от заглавия коллективного труда в целом:

Hymes, Dell, «Anthropology and Sociology», in Sebeok, Thomas A., ed., Current Trends in Linguistics, vol. XII, Linguistics and Adjacent Arts and Sciences, t. 3, The Hague, Mouton, 1974, pp. 1445–1475.

Таким образом описывается статья Делла Хаймса. При ссылке же на весь труд в целом читателя, безусловно, заинтересует, сколько же томов входит в это собрание. Будем указывать так:

Перейти на страницу:

Похожие книги