Камени запечатану от иудей, и воином стрегущим Пречистое Тело Твое…
Перед нами характерный для церковнославянского языка оборот речи: так называемый дательный самостоятельный. Эта конструкция несет значение обстоятельства. На современный русский язык это значение переводится совсем другим оборотом (придаточным предложением).Глас 2–й
Егда –
когда. Животе Безсмертный – Бессмертная Жизнь (звательный падеж – обращение).+ Каноническая икона Воскресения Христова – это икона Его сошествия во ад.
Спаситель «сходит во ад для того, чтобы подобно тому, как находившимся на земле воссияло Солнце правды, таким же образом и для
Преподобный Иоанн Дамаскин
Егда снизшел еси к смерти, Животе Безсмертный, тогда ад умертвил еси блистанием Божества…
«Проникши во ад, Христос сиянием своей славы рассеял непроницаемый мрак его и святых пленников, содержащихся в непроницаемом мраке адском, из плена возвел с Собою на небеса».Преподобный Иоанн Кассиан Римлянин
Умершия от преисподних воскресил еси…
«Души праведников освободил из темниц ада Ходатай Бога и человеков, когда Сам нисходил туда, и возвел к радостям райским».
Святитель Григорий Великий
Воскресный тропарь 2–го гласа – это также тропарь Великой Субботы, канун Светлого Христова Воскресения.
Глас 3–й
Да веселятся небесная, / да радуются земная, / яко сотвори державу мышцею Своею Господь, / попра смертию смерть, / первенец мертвых бысть; / из чрева адова избави нас, / и подаде мирови велию милость.
Небесная –
все небесное, небо. Земная – все земное, земля. Сотвори державу мышцею Своею – явил мощь руки Своей. Велию – великую.+ Сотвори державу мышцею Своею –
выражение из песни Пресвятой Богородицы (в русском переводе: явил силу мышцы Своей – Лк.1:51); слова, сказанные Пречистой Девой о Воплощении Сына Божия, тропарь относит к Его Воскресению и, таким образом, ко всему делу Домостроительства (Промысла) Божия. Слова попра смертию смерть обращают нас к тропарю Пасхи:Первенец мертвых бысть, из чрева адова избави нас.
Строка отсылает нас к словам апостола Павла:Глас 4–й
Светлую воскресения проповедь / от Ангела увидевша Господни ученицы, / и прадеднее осуждение отвергша, / апостолом хвалящася глаголаху: / испровержеся смерть, / воскресе Христос Бог, / даруяй мирови велию милость.
Воскресения проповедь –
весть о воскресении. Уведевша – узнав. Ученицы – ученики. Прадеднее осуждение – осуждение, унаследованное от праотцев (то есть Адам и Евы). Испровержеся – попрана.Ученицы –
ученики. В церковнославянском языке в определенных позициях (например, пред «и» и «ять») звуки «к», «г», «х»Глас 5–й