Читаем Как ограбить швейцарский банк полностью

Контини и Сальвиати ждали в машине. Оба привыкли проявлять терпение. И детективу, и вору нужно долгие часы проводить в наблюдениях, возможно – сидя в кафе с газетой или на скамейке в парке.

– И садовникаэто касается, – сказал Сальвиати. – Вот ремесло, которое тоже учит терпению.

Контини пробормотал в ответ что-то неразборчивое.

– Знаешь, Элия, – продолжал Сальвиати, наливая себе кофе из термоса, – иногда я задаюсь вопросом, не сошел ли я с ума. Никогда, никогда в жизни я не ходил на дело с дилетантами!

– Но на сей раз это необходимо, разве не так?

– Думаю, да. Не хочу огласки.

– Но ты привлек компьютерщика и типа, который продает тебе материалы, и… ну и Виолу.

– Это всё друзья, трепаться не будут. Да и вообще, ни один профессионал не согласился бы участвовать в такой операции.

– Значит, всё у нас на мази.

– Я хочу сказать, мы делаем это потому, что нас принуждает Форстер. Неподходящая предпосылка для профессионала.

– Ты думаешь, что Корти поведут себя как надо?

– Верю в это. И потом, они не будут участвовать в самом ограблении. Фотографии, подготовительная работа… а в остальном их роль вспомогательная. Они живут в нескольких минутах от банка.

Звонок. Сигналил телефон Сальвиати, лежавший на приборной доске. Контини схватил его и посмотрел на экран:

– Это Виола, сообщение: «Мы в доме, сейчас приготовлю снотворное».

Контини положил телефон на приборную доску и поглядел на дом Коллера. Массивное строение, окруженное небольшим садом. Чтобы войти, Коллер набрал код на кнопочной панели у входа. Контини украдкой взглянул на Сальвиати и сказал:

– Будем надеяться, что Виола сумеет одолеть сигнализацию изнутри.

– Не вопрос, – ответил Сальвиати, обхватив ладонями стакан с горячим кофе. – Это мы уже устроили.

– И это.

– Да.

Молчание.

– Слушай, Жан…

– Мм.

– Как по-твоему, в итоге мы выйдем сухими из воды?

– Ну, у меня были ограбления и порискованнее. Сведения надежные и…

– Нет, я не в этом смысле.

– А в каком же?

– Полиция, то, что нас могут разоблачить, – вот риски, которые надо брать в расчет. – Контини потряс кистью, словно желая освободиться от навязчивой мысли. – Я беспокоюсь о нас.

– О нас?

– Не знаю, но ты веришь, что в итоге мы отдадим деньги Форстеру, он отпустит Лину и все закончится?

– Надеюсь, что да.

– Но тут замешаны десять миллионов франков…

– Ну и что? Нам дела нет до денег!

– Конечно, конечно. Но деньги есть деньги.

– Ну и что? – повторил Сальвиати. – Что тебя грызет?

– Я никогда ничего не крал, – объяснил Контини. – Но благодаря своему ремеслу одно я усвоил твердо. Где деньги, там свары.

– Думаешь, мы станем ссориться?

– Не исключено.

– Из-за денег? – Сальвиати начинал нервничать, и у него появился легкий французский акцент. – Вот как ты думаешь?

– Не из-за денег, Жан. – Контини дотронулся до его руки. – Из-за неожиданностей, из-за напряжения… слушай, мы друзья и пойдем до конца в этом деле. Но не будем ничего считать предопределенным, хорошо?

Сальвиати потер брови.

– Я никогда ничего не считаю предопределенным.

– Так оно лучше.

И они снова стали смотреть на дом Коллера, ожидая звонка Виолы.

Перейти на страницу:

Похожие книги