— Вот что, Сестра, я вам очень благодарен за еду и гостеприимство, но я не буду делать вид, что мечтаю примкнуть к вам.
— Господь с вами, мистер Куинн, я совсем не это имела в виду! Мы никого к себе не заманиваем. Люди приходят сами, когда устают от мира.
— А что потом?
— Мы готовим их к восхождению на Башню по пяти ступеням. Первая на уровне земли, с нее все начинают. Вторая на уровне деревьев. Третья — горы, четвертая — небо, а пятая — сама Башня Духа, в которой живет Учитель. Я так и не поднялась выше третьей. Честно говоря, — она доверительно наклонилась к Куинну, — мне и там нелегко удержаться.
— Есть причина?
— Да. Небесные вибрации. Я их плохо ощущаю. Или если мне кажется, что ощущаю, то выясняется, что неподалеку пролетел реактивный самолет или что-нибудь взорвалось, и вибрации вовсе не небесные. Однажды я их почувствовала просто замечательно, а это дерево упало. Я была очень разочарована.
Куинн придал лицу сочувственное выражение.
— Представляю себе.
— В самом деле?
— Уверяю вас!
— Нет, вы притворяетесь. У скептиков губа всегда изгибается, как у вас сейчас.
— У меня ветчина в зубах застряла.
Она прыснула прежде, чем успела зажать рот рукой, и смутилась, словно этот фривольный поступок доказал, что она не так далека от своего прошлого, как ей хотелось бы думать.
Она встала и подошла к холодильнику.
— Налить вам козьего молока? Оно очень полезно.
— Нет, спасибо. Вот если бы кофе…
— Мы не пьем возбуждающих напитков.
— А вы попробуйте! Возможно, и с вибрациями станет лучше.
— Я вынуждена просить вас быть тактичнее, мистер Куинн.
— Извините. У меня от вкусной еды немного кружится голова.
— Не такая уж она вкусная.
— А я утверждаю, что первый сорт!
— Сыр действительно неплох. Брат Узри Видение готовит его по особому рецепту.
— Передайте ему, пожалуйста, мою глубокую благодарность. — Поднявшись, Куинн потянулся, с трудом подавляя зевоту. — А теперь мне, наверное, пора.
— Куда вам?
— В Сан-Феличе.
— Но это почти пятьдесят миль! Как вы туда доберетесь?
— Выйду на шоссе и буду голосовать.
— Вам наверняка придется долго ждать. В Сан-Феличе обычно едут другой дорогой, она длиннее, но лучше, на этой машин мало. К тому же после захода солнца вас вообще побоятся посадить. А ночи в горах холодные.
Куинн изучающе посмотрел на нее.
— К чему вы клоните, Сестра?
— Ни к чему. Мне вас просто жаль. Один, в горах, холодной ночью, без крыши над головой, вокруг дикие животные…
— Что вы хотите этим сказать?
— Ну, например, то, — нерешительно продолжала она, — что можно найти более простое решение. Завтра Брат Терновый Венец собирается в Сан-Феличе. Он поедет на грузовике. У нас трактор сломался, и Брат Венец должен купить запасные части. Я уверена, что он согласится подвезти вас.
— Вы очень добры.
— Глупости, — сказала она, нахмурившись. — Я всего лишь эгоистична. Мне не хочется лежать ночью без сна и представлять, как вы в тонких ботинках лазаете по горам… У нас есть кладовая, где можно переночевать на раскладушке. Я дам вам одеяло.
— Вы всегда так гостеприимны, Сестра?
— Нет, — резко ответила она. — К нам забредают ворье, хулиганье, пьяницы. Они получают соответствующий прием.
— А почему вы делаете такое роскошное исключение для меня?
— Роскошное? Подождите, вы сейчас увидите раскладушку. Безмятежного сна не обещаю.
Где-то неподалеку послышались удары гонга.
— Молитва закончена, — сказала Сестра Благодать. Несколько секунд она стояла совершенно неподвижно, касаясь пальцами лба. — Так. Сейчас нам, наверное, лучше уйти из кухни. Скоро придет Сестра Смирение, ей нужно растопить печь, и она будет вас стесняться.
— А остальные?
— У всех Братьев и Сестер есть дела, которые им надо закончить до захода солнца.
— Я хотел спросить, смутятся ли они, увидев незнакомца?
— Если будете вести себя вежливо, так же отнесутся и к вам. А у бедной Сестры Смирение столько забот, что лучше оставить ее в покое. У нее трое детей, и власти требуют, чтобы она отдала их в школу. Но скажите, неужели Учитель учит хуже, чем кто-то там, в городе?
— По этому вопросу у меня своего мнения нет, Сестра.
— Знаете, в первый момент, когда я вас увидела, то подумала, что вы из школьного совета.
— Я польщен.
— Напрасно, — усмехнулась Сестра Благодать. — Это назойливые, ограниченные люди. Сколько огорчений они доставляют Сестре Смирение! Ничего удивительного, что у нее с небесными вибрациями тоже плохо.
Куинн вышел вслед за ней из дома. Брат Голос Пророков дремал в качалке под мадроньей. На его обритой голове дрожали солнечные пятна.
Из-за угла показалась невысокая широкоплечая женщина. За ней следовали мальчик лет восьми, девочка на год или два постарше и девушка лет шестнадцати — семнадцати. На них были те же серые шерстяные одеяния, но у двух младших детей они едва прикрывали колени.
Процессия молча проследовала в столовую, и лишь девушка бросила на Куинна быстрый вопросительный взгляд. Куинн ответил тем же. Она была хорошенькая, с блестящими карими глазами и вьющимися волосами, однако кожу ее сплошь покрывали прыщики.