Читаем Как опоздать на собственную смерть полностью

– Ты будешь смеяться, но да! Я это место постоянно во снах вижу. Оно находится в моем родном селе Половодово Соликамского района. Я там все детство прожил. Там есть река, Половодка называется, так вот именно там, на мосту через эту самую речку, мама рассталась с отцом. После мы больше никогда его не видели, я был маленький, да и мама вскоре переехала жить в Москву.

– Ты думаешь, что за тридцать лет там все осталось как прежде?

– Конечно, нет, но речка-то никуда не делась, – успокоил я Лелю.

– Но разве тебе позволят там все раскопать? Да и как ты собираешься это сделать? Установка – это тебе не футбольный мячик. Мало того что ее нужно найти, ее еще надо откопать и достать, а после увезти, не привлекая внимания. А ты даже не знаешь, на какой глубине она может находиться!

Я с иронией посмотрел на Лелю.

– Вообще-то я у тебя хотел спросить.

– Странный ты, – хмыкнула она, – а кому объясняли, как ею пользоваться и где искать?

– Мне.

– А почему ты меня решил спросить?

– Ты же тысячу лет ее ищешь! А я все, что знаю, тебе уже рассказал, анализируй это!

Леля пожала плечами. И тут меня осенило.

– Мы достанем! Достанем, где бы она ни находилась!

Я уловил на своей персоне не в меру любопытный взгляд и стал объяснять.

– На этой территории, вернее, практически в самом городе Соликамске базируется многим известное предприятие «Уралкалий»[139]. Мы проводили там аудит, пока у них собственник не сменился. Так вот, они изрыли своими шахтами всю местность, добывая калийную соль[140].

– И? – Взгляд стал еще внимательнее.

– Просто никто даже не удивится, если сказать, что мы проводим геологическую разведку. И копай себе на здоровье.

– Странно, как это они до сих пор на установку не наткнулись… – задумчиво протянула Леля.

– Нет ничего странного. Установка реагирует только на меня или на моих генетических родственников. Помнишь слова Орлиона – только я могу ее найти.

– Как-то не практично. Тебя, например, мог трамвай переехать, – съязвила Леля.

– Спасибо на добром слове, но, судя по всему, у наших лемурийцев и это было предусмотрено. Или у них была секретная информация, что не переедет, – рассмеялся я.

– Как ты собираешься рыть под мостом? Там же вода, – продолжала пытать меня Леля.

– Я же аудитор, видел, как клиенты мосты строят. Разрежем несколько труб, сварим их между собой и спустим в воду до грунта, а потом из этого тоннеля откачаем воду – вот и до дна добрались.

– Согласна, а землю как рыть будешь? – не унималась Леля.

– Я думаю, до этого дело не дойдет. Лемурийцы все предвидели, так что о такой мелочи они сто процентов позаботились, они же хотели, чтобы я получил эту установку. Так что вперед, в очередное путешествие!

Леля вызвала такси. В последнее время я научился обходиться без долгих сборов.

По дороге пришлось сделать пару звонков, на работе все было стабильно, дел у аудиторов было выше крыши, и за бизнес я был совершенно спокоен. Я попросил перевести мне деньги и поехал в гараж, забирать свой «лексус». Времени было в обрез. Я нашел в записной книжке телефон и контакты своего бывшего одноклассника Владимира Смирнова, который возглавлял небольшую строительную компанию в городе Соликамске, куда я и направлялся. Коротко объяснил, что мне нужно. Я был еще в дороге, а деньги уже капнули на счет его фирмы. Спасибо онлайн-банку.

<p>Глава 23</p><p>Установка бессмертия</p>

Смирнов ждал меня на въезде в Соликамск. Я издали заметил его рабочий джип, покрытый несколькими слоями въедливой местной грязи – рукотворные горы, выросшие из отходов при добыче калийной соли, окружали город, они завораживали и пугали одновременно, а заодно обильно снабжали дороги липучей жижей.

– Слушай, мы тут совсем без работы сидим, а ты прямо как подарок с неба, – с этими словами Смирнов радостно пожал мне руку.

– Нам некогда лясы точить! – прервал его я. – Вот тебе рация, будем по ней общаться. Езжай за мной! Канал тридцать семь, я все настроил!

Я протянул ему рацию и прыгнул назад в машину. Мы понеслись по узкой извилистой дороге, «Да уж, как мало изменилось за эти годы», – подумал я.

Я вызвал Владимира по рации.

– Все готово? Прием!

– Да, все на месте. Но, Стас, разборки с местными, если что не так, ты берешь на себя! Договорились? Прием!

– Договорились!

Я выключил рацию. Мы были уже на месте. От грандиозности проделанной работы я присвистнул.

Трубы разрезали и сварили, так что куб размером два на два метра мог свободно пройти в тоннель, длина которого составляла восемь метров.

– Зачем такой длинный? – спросил я. – Наша Половодка и по весне не больше четырех метров в глубину бывает.

– На всякий случай! – кряхтя, ответил мне сварщик Степа, он как раз вылез из трубы. Ко мне подошел Смирнов.

– Скажи мне по секрету, я никому не разболтаю, что ты там потерял, клад?

– Володь, я же заплатил тебе в три раза больше той суммы, которую ты попросил за работу, – с улыбкой ответил я.

– Я понял, не глупый, – пожал плечами Смирнов. – Я и рабочих набрал – таджики, узбеки, по-русски не говорят, только их прораб немного.

– Вот и хорошо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы