Читаем Как отказать красивому мужчине полностью

Оливия сидела на краешке белого кожаного сиденья, поглядывая на тающий вдали берег Попайяна, а потом перевела взгляд на лежащую перед ними пустынную линию горизонта. Внезапно дверь кабины открылась, и оттуда появилась темноволосая лысеющая голова с редкими мелкими кудряшками. Человек поднял голову и расплылся в елейной, почти заискивающей улыбке.

Глава 33

Оливия сидела на кожаном сиденье, изо всех сил борясь с подступающей тошнотой. Голова ее болталась из стороны в сторону, как у тряпичной куклы, и брызги от волн летели ей в лицо. Альфонсо, как и она, промокший до нитки, стоял у руля, одетый в нелепый «морской» наряд: белую рубашку, белые шорты, белые же гольфы и капитанскую фуражку. Надо сказать, что он не очень умело управлял катером, слишком резко бросал его навстречу сильному ветру, отчего судно то вставало на дыбы, то шлепалось носом в очередную волну. Он оживленно жестикулировал, забывая о приближающейся линии берега, и что-то кричал Оливии, но она не могла его расслышать из-за шума мотора.

«Как можно, – мрачно думала она, – как можно быть такой идиоткой? Совершенно ясно, что мисс Рути, эта «добрая старушка из сказки» работает на Ферамо. А вдруг она по его заданию отравила банановый пирог? Может, это она отрезала голову бедняге Дуэйну? Прямо как тот карлик в красном плаще в фильме «Не оглядывайся назад». Выскочит сейчас из каюты в прикиде Красной Шапочки и перережет мне горло. Что же делать?»

Впрочем, она прекрасно осознавала, что сделать что-либо в тот момент было невозможно. Конечно, она все еще сжимала в кулачке шляпную булавку, а в кармане лежала ручка с перечным спреем, но, если смотреть правде в глаза, у нее было мало шансов справиться с двумя мужчинами внушительной комплекции.

– Куда мы едем? – воскликнула она. – Мне надо в аэропорт.

– Это сюрприз, – весело пообещал Альфонсо. – Сюрприз от мистера Ферамо.

– Стойте, стойте, – закричала она. – Немедленно остановите катер!

Мерзкий тип проигнорировал ее требования, издал гортанный смех и лихо бросил катер в следующую волну.

– Меня укачает! – вопила Оливия, изображая в опасной близости от белоснежного «капитанского» наряда, что ее вот-вот вытошнит. Альфонсо в ужасе отскочил и тут же выключил мотор.

– За борт, – приказал он, махнув рукой. – За борт. Педро, Agua. Быстро.

Оливия перегнулась через борт и весьма убедительно изобразила рвотный позыв. Затем откинулась назад, прижав ладонь ко лбу.

– Куда мы направляемся? – слабым голосом произнесла она.

– В гостиницу мистера Ферамо. Говорю же – сюрприз.

– Почему меня не спросили? Это похищение!

Альфонсо завел мотор и посмотрел на нее с масленой улыбкой.

– Это очень приятный сюрприз!

Оливия снова попыталась изобразить тошноту. «В следующий раз сделаю это по-настоящему, – подумала она. – Прямо на шорты этого мерзавца».

Они обогнули мыс, и перед взором Оливии предстала просто идиллическая картина: белый песок, бирюзовое море, у берега в волнах резвились смеющиеся люди. Оливии хотелось броситься на берег и крикнуть во весь голос: «Неужели вы не понимаете, что за этим великолепием скрывается зло? Все это построено на крови и смерти людей!»

Матрос подошел было к рулю, предлагая взять на себя управление, но Альфонсо раздраженно оттолкнул его, и катер с ревом понесся к причалу, как в сцене из дурной рекламы мятных таблеток, «освежающих дыхание», геля для душа или отбеливателя для зубов. В самый последний момент Альфонсо вдруг понял, что явно переоценил свои возможности. Он резко рванул влево, распугивая любителей поплавать с маской и покататься на водных лыжах, чудом избежал столкновения с аквабайком, неуклюже развернулся, но заглушил мотор слишком поздно и все-таки врезался в причал, извергая громогласные ругательства.

– Мастерство не пропьешь, – ехидно сказала Оливия.

– Благодарю за комплимент. Добро пожаловать в «Ла-Исла-Бонита»[33].

Оливия тяжело вздохнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом-фантом в приданое
Дом-фантом в приданое

Вы скажете — фантастика! Однако все происходило на самом деле в старом особняке на Чистых Прудах, с некоторых пор не числившемся ни в каких документах. Мартовским субботним утром на подружек, проживавших в доме-призраке. Липу и Люсинду… рухнул труп соседа. И ладно бы только это! Бедняга был сплошь обмотан проводами. Того гляди — взорвется! Массовую гибель собравшихся на месте трагедии жильцов предотвратил новый сосед Павел Добровольский, нейтрализовав взрывную волну. Экстрим-период продолжался, набирая обороты. Количество жертв увеличивалось в геометрической прогрессии. Уже отправилась на тот свет чета Парамоновых, чуть не задохнулась от газа тетя Верочка. На очереди остальные. Павел подозревает всех обитателей дома-фантома, кроме, разумеется. Олимпиады, вместе с которой он не только проводит расследование, но и зажигает роман…

Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы / Детективы