Когда самолет, следующий рейсом «Роатан – Майами» поднялся в воздух, Оливия едва могла поверить как в то, что все это с ней случилось, так и в то, что она смогла выбраться оттуда. Она чувствовала себя так, словно подверглась нападению диких хищных животных, грабителей или попала в жестокий шторм и внезапно, по неясной причине, опасность прошла стороной. Но это ее вовсе не успокаивало. Она попыталась убедить себя, что сама со всем справилась, что это ее блестящие психологические манипуляции заставили Ферамо отпустить ее и что нынешня свобода – это только ее заслуга. Но она прекрасно знала, что это не так. Это была чистой воды удача, а удача может и отвернуться.
Но в одном она была уверена твердо: она получила одновременно предупреждение и отсрочку. Она слишком близко подошла к огню и, к счастью, смогла спастись, лишь слегка обжегшись. Теперь пришло время вернуться домой и больше не рисковать.
Ее уверенность в себе возрастала пропорционально расстоянию от Гондураса.
Однако, пройдя паспортный контроль и увидев вооруженных солдат, она вспомнила, что в современном мире безопасности нет нигде. Путь к багажному залу перегораживала толпа, собравшаяся вокруг телевизионных экранов. Несколькими часами ранее была объявлена тревога из-за возможности теракта, поэтому лондонское метро было закрыто. Когда Оливия прошла таможенный досмотр, вышла в общий зал и увидела возбужденные лица встречающих, она почувствовала иррациональную надежду – а вдруг ее тоже кто-нибудь встречает, чье-то лицо расплывется в улыбке, кто-то поспешит ей навстречу, подхватит чемодан и увезет домой. Или, по крайней мере, кто-нибудь в толпе будет стоять с плакатиком «Оливия Джоулз» и с названием фирмы заказа такси.
И все же кое-кто ее ждал. Ее вновь затащили на таможенный контроль, полностью обыскали, надели наручники и потащили на допрос в четвертый терминал.
Двумя часами позже она все еще была там, шпионский набор был разложен перед ней на столе: полевой бинокль, «шпионское» кольцо с зеркальцем, миниатюрная фотокамера, прибор для обнаружения подслушивающих устройств, ручка с перцовым спреем. Ноутбук забрали для изучения содержащейся там информации. Оливии казалось, что она повторяет одно и то же уже в трехсотый раз.
– Я журналист-фрилансер. Работаю на
Их вопросы о Ферамо заставили ее нервничать. Как они узнали? Неужели это в посольстве выдали конфиденциальную информацию? В любом случае таможенники ее величества явно шли по ложному следу: они думали, что он занимается контрабандой наркотиков, а она – его сообщница.
– Он дал вам свой номер телефона?
– Да.
– Вы можете его нам сообщить?
– А это не будет стоить мне жизни?
– Мы уверены, что вам ничего не угрожает. А вы дали ему свой номер телефона?
– Не совсем. Я изменила пару цифр.
– Тем не менее нам нужен этот номер. Тот самый, который вы ему дали. Ваш номер не внесен в телефонный справочник?
– Нет, не внесен.
– Это хорошо. Так почему вы так упорно преследовали его? Вы влюблены в него?
Она начала рассказывать им о своих подозрениях насчет терроризма, но вскоре почувствовала, что говорит об этом не с теми людьми. Они не воспринимали ее умозаключения всерьез. Они были всего лишь таможенниками, и их интересовала только контрабанда наркотиков.
– Мне надо поговорить с кем-нибудь из МИ-6, – сказала она. – Мне нужен кто-то, кто занимается терроризмом. И еще мне нужен адвокат.
В конце концов дверь открылась, и в комнату ворвался шквал дорогих духов, длинных волос и дорогой стильной одежды. Женщина села за стол напротив Оливии, наклонила голову, эффектно откинула рукой свою густую гриву, которая упала на плечи, закрыв высокую фигуру сверкающим черным покрывалом.
– Итак, Оливия, вот мы и встретились снова. Или мне стоит называть тебя Рэйчел?
Оливии понадобилось несколько секунд, чтобы понять, кто эта женщина, и еще секунда, чтобы догадаться, откуда она тут взялась.
– Хм, – сказала она. – А мне бы хотелось знать, как мне теперь называть ВАС!
Глава 38