Я торопливо шел по центральной улице университетского городка, названной аллеей Альпийских роз. И это название было совсем не вымышленным – действительно, эта часть парка демонстрировала огромное количество рододендронов. Несмотря на то что период цветения этих удивительных растений уже прошел, их листья еще не затронуло касание осени.
Миновав парк, я вышел на наш Стрэнд. Только если в Лондоне одноименная улица соединяет политическую и деловую части города, то у нас – старую часть Тауэринг-Хилла и кампус.
У второго светофора улица разветвлялась. Пойдешь прямо – Айви-стрит выведет к набережной. Повернув направо, я вышел к торговому центру города. Здесь было все, что требовалось местным жителям: от скобяных товаров и одежды до различного рода салонов и многих развлекательных заведений. Я уже достаточно проголодался, но желание подтвердить или опровергнуть свои подозрения было сильнее голода, да и сверлящее нервное возбуждение не дало бы мне почувствовать вкус еды, а стало быть я мог лишить себя удовольствия. Мне же этого не хотелось: жизнь так коротка… А ланч на некоторое время можно и отложить, зато потом наслаждение от еды будет острее.
Мысль о голоде промелькнула и погасла; у меня на тот момент была другая, более существенная, тема для размышлений: а догадался бы я о той «невидимой» моим мозгом странности, которую я почувствовал при просмотре видеозаписей съемки, если бы не моя встреча с Мэри?
Будучи убежденным фаталистом, я верю, что вся моя жизнь протекает по уже созданному кем-то сценарию, как,
и жизнь других людей. И если мне приходиться отклоняться от заданного сценария – провидение мягко, а иногда и не очень, корректирует мои действия. Мысль отнюдь не нова, и я не сделал открытия. умаю, любая, казалось бы, случайная встреча далеко не является такой, и уже предопределена свыше. Я понял это давно, анализируя прошлое и настоящее, как свое, так и знакомых мне людей. огда я хотел что-то изменить – у меня это получалось, благоприятные обстоятельства, к оптимальным для меня переменам, о которых я даже не подозревал ранее. надеялся и верить, что «сценарий», созданный для меня вполне благоприятный. Пока это было так. сказать, меня всегда привлекали места вечного упокоения. чувств и ощущений, которыМожет, поэтому я не упускал случая побродить среди могил, проанализировать свое внутреннее состояние и в конечном итоге «навесить» на него клише или окончательно с тайной и недосказанностью кладбищенской атмосферы.У кованных ажурных ворот, обвитых жизнерадостным плющом, пошатывался Морис Глэдли, смотритель кладбища и
гид, в общем-то, сполна оправдывающий свою фамилию. Млюбил свою работу и отдавался ей безоглядно. Счастливое и жизнеутверждающее выражение лица редко покидало и могло бы заразить оптимизмом и жизнелюбием многих, но, к сожалению, его постоянное многочисленное окружение было не в состоянии разделить с ним радость бытия.Морису было почти семьдесят. Но выглядел он на десяток лет моложе, и это, несмотря на то что трезвым его не видел никто из живущих нынче в
, хотя – и откровенно пьяным – тоже.Маленький, худосочный, юркий, хитроватый, но весь из себя такой живчик, брызжущий энергией, проворный, как ртуть, смотритель напоминал Чарли Чаплина, только без усов и котелка, а его растоптанные, откровенно большие ботинки усиливали это сходство. Морис осознанно подражал великому комику, но делал это так талантливо и смешно, что не вызывал замечаний у
, а наоборот – смех и поощрение. И это на кладбище! Нередко доходило даже до курьезов.Морис являлся своего рода достопримечательностью
. За его трудолюбие и смешливость этому бодрячку прощалось его многолетнее поклонение Дионису.Жил Глэдли в маленьком веселеньком домике, рядом с кладбищем.
Сейчас смотритель-гид стоял, крепко держась за крыло ангела. Мраморный розовый херувим привычно улыбался, но в его улыбке не было признаков радости от такого соседства.
На свежеокрашенных черных воротах блестела бронзовая надпись: «
, » («Малое жилище – великий покой»).