Читаем Как перестать учить иностранный язык и начать на нем жить полностью

Здравствуйте, я Настя. Последние 25 лет я сталкиваюсь с английским каждый день: сначала занятия в детском саду и кружках, потом школа с углубленным изучением английского языка и репетиторы, поездки в летние лагеря с детьми из американского посольства в Москве, путешествия по миру, шестилетняя учеба в Московском государственном лингвистическом университете, учеба на Кипре по программе для преподавателей английского языка как иностранного CELTA от Cambridge, блог с аудиторией свыше 150 тысяч человек, статьи для ведущих СМИ страны (например, порталов журналов Psychologies и «Вокруг света» и блога издательства «Манн, Иванов и Фербер»). И почти каждый день я слышу одни и те же вопросы: «Почему я никак не могу выучить язык?», «Где взять время?», «Что делать, если нет мотивации?», «Зачем вообще учить иностранный язык, если я не планирую переезжать за границу?». За 11 лет преподавания я выработала сначала ответы на каждый из них, а потом и целую концепцию: язык учить не надо – это действительно невозможно сделать, поэтому ни у кого и не получается. Но мой опыт и опыт тысяч моих учеников по всему миру показывают: на языке и с языком можно жить, и это гораздо продуктивнее, чем постоянно его «подтягивать – забывать – подтягивать – забывать». Ученики стали просить меня собрать всю информацию о «концепции жизни на языке» в одном месте – так и получилась эта книга.

Я хочу рассказать вам, как это – жить на иностранном языке, понимая, что никакого «выучить английский (немецкий, французский)» не существует, и осознавая, зачем именно вам нужен язык. Язык не предмет – это отдельный мир, который может стать хобби, способом отдохнуть и позаботиться о здоровье мозга. Язык гораздо шире и объемнее, чем любой сертификат или диплом, он всегда меняется и развивается. Меняйтесь и развивайтесь вместе с ним!

В первой части книги я расскажу, почему у вас до сих пор не получилось «подтянуть» язык до того уровня, о котором вы мечтаете многие годы. Обсудим все мифы, страшилки и блоки, которые мешают вам зажить на двух языках. Да, и о прокрастинации тоже поговорим – и победим ее к концу этого раздела.

Во второй части мы затронем привычки и узнаем, как можно получать от изучения языка настоящее удовольствие – такое, чтобы к каждому новому заданию бежать в предвкушении и с радостной улыбкой. Вы поймете, что язык – не предмет в школе, он способен сделать (и сделает, если вы дочитаете книгу до конца и начнете ежедневно применять то, что в ней написано) вашу жизнь во много раз интереснее и насыщеннее, независимо от того, какой у вас уровень владения на данный момент. Мы поговорим о времени, которого вечно не хватает на освоение языка, и о том, почему его на самом деле не надо искать. И еще о том, что иностранный язык продлевает жизнь и повышает ее качество.

В третьей, очень практической, части мы вместе составим для вас индивидуальный план действий, пошаговую инструкцию и список дел, благодаря которым иностранный язык станет приятной частью вашей жизни и, возможно, даже хобби или способом отдохнуть после длинного рабочего дня. Разберемся, почему не стоит ждать вдохновения или мотивации, чтобы начать жить на иностранном языке. Я поделюсь с вами лайфхаками тех, кто уже живет на английском. Мы с вами зарядимся на долгое и приятное изучение иностранного языка, который вы теперь никогда не бросите.

В заключительной части я отвечу на все ваши вопросы об иностранных языках. Правда на все.

В книге собраны десятки работающих техник и лайфхаков, истории успехов и провалов. Для подкрепления своих идей я использую не только истории десятков моих учеников, накопленные за 11 лет работы, но и результаты последних научных исследований.

В книге есть вопросы и поля для записи ответов. Не волнуйтесь, я не стану спрашивать вас о грамматике! Мои задания касаются исключительно включения языка в свою жизнь, так что в ваших интересах хотя бы кратко ответить на вопросы. В конце каждой части приведены основные идеи и краткие выводы, которые помогут вам сделать новые шаги к жизни на иностранном языке.

К последним страницам вы избавитесь от стереотипов о том, что иностранный язык – это сложно, долго, дорого и вообще не для вас, поскольку у вас память не та, не хватает времени, денег или способностей (кстати, так не бывает, и я расскажу почему).

Для кого эта книга?

Для всех, кто потратил десять и более лет на изучение языка, но так и не может с удовольствием на нем общаться. Для всех, кто только планирует учить язык и не знает, с какой стороны подступиться. Для всех, кто уже занимается языками, но чувствует, что чего-то не хватает, что становится все скучнее и сложнее. Если вы когда-то что-то читали об иностранном языке, но это не помогло, не волнуйтесь: в этой книге мы будем составлять план действий именно для вас.

<p>Введение</p>

«Так, сейчас прочитайте с пятнадцатой страницы до тридцать пятой, после еще выполните упражнения письменно, я приду через полчаса и проверю», – на чистом русском сказала нам преподавательница английского языка и вышла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука
Французский с Проспером Мериме. Кармен
Французский с Проспером Мериме. Кармен

В книге представлено одно из самых популярных произведений французской литературы XIX века, новелла «Кармен» Проспера Мериме (1803–1870) – история любви простого испанского солдата и цыганки, рассказ о роковой страсти, предательстве и мести.Текст произведения адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих французский язык и интересующихся французской культурой.

Илья Михайлович Франк , Ирина Дегиль

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука