В предлагаемый сборник вошли избранные рассказы о всемирно известном сыщике Шерлоке Холмсе: «Пестрая лента», «Союз рыжих», «Голубой карбункул», «Пляшущие человечки». Тексты произведений сокращены и упрощены, а также сопровождаются комментариями, упражнениями и словарями к каждому из произведений.Издание предназначено для продолжающих изучать английский язык нижней ступени (уровень 2 – Pre-Intermediate).
Артур Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Д. В. Положенцева , Елена Владимировна Глушенкова , С. Г. Тамбовцева
Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука18+А. К. Дойл. Приключения Шерлока Холмса / Arthur Conan Doyle “The Adventures of Sherlock Holmes”
Адаптация текста, составление комментариев, упражнений и словаря Е. В. Глушенковой, С. Г. Тамбовцевой, Д. В. Положенцевой
© ООО Издательство АСТ, 2014
Предисловие
Артур Игнатиус Конан Дойл родился 22 мая 1859 года в Эдинбурге. Его отец, Чарльз Альтамонт Дойл, был художником и архитектором, а мать увлекалась литературой и, обладая ярким воображением, являлась великолепной рассказчицей.
Материальное положение семьи Дойлов было достаточно скромным, и родители не могли обеспечить способному мальчику хорошее образование, поэтому, увидев в ребенке потенциал, богатые родственники отправили Артура учиться в иезуитский колледж Стоунхерст. Обучение в колледже было предельно строгим, а учащиеся подвергались физическим наказаниям, но тем не менее это не помешало Дойлу стать популярной личностью среди сверстников и открыть в себе способности к сочинительству.
В дальнейшем Дойл получил медицинское образование в Эдинбургском университете, где познакомился с начинающими литераторами Джеймсом Барри, Робертом Льюисом Стивенсоном, а также одним из прототипов сыщика Шерлока Холмса – преподавателем Джозефом Беллом. Именно во время учебы в университете Дойл публикует свои первые рассказы.
По окончании университета Дойл занимается врачебной практикой, не забывая и о литературном творчестве. В 1887 году выходит первый роман Дойла о Шерлоке Холмсе – «Этюд в багровых тонах». Роман тепло принимается публикой, и на протяжении последующих нескольких лет Дойл создает другие произведения о Холмсе, среди которых «Знак четырех», «Собака Баскервилей» и несколько сборников рассказов.
С тех пор прошло немало лет, но произведения Артура Конан Дойла о Шерлоке Холмсе по-прежнему пользуются большой популярностью среди читателей самых разных возрастов. Они были переведены более чем на 70 языков, экранизированы бесчисленное количество раз, а сам Шерлок Холмс на сегодняшний день, пожалуй, является самым известным сыщиком в мире литературы.
Пестрая лента
The Adventure of Speckled Band
Адаптация текста, упражнения, комментарии и словарь Е. В. Глушенковой
I
On glancing over my notes of the cases in which I have studied the methods of my friend Sherlock Holmes, I find many tragic, some comic, a large number strange, but no commonplace cases. He worked rather for the love of his art than for money and he refused to associate himself with any investigation which did not have anything unusual and even fantastic in it. Of all these cases, however, I cannot recall any which was more unusual than that which was associated with the well-known family of the Roylotts of Stoke Moran[1]. The events occurred in the early days of my association with Holmes, when we were sharing rooms in Baker Street.
It was early in April in the year 1883 that I woke one morning to find Sherlock Holmes standing, fully dressed, by the side of my bed. He was a late riser[2], as a rule, and as the clock showed me that it was only a quarter-past seven, I looked up at him in some surprise.
“Very sorry to wake you up, Watson,” said he, “but Mrs. Hudson has been woken up, and she woke me up.”
“What is it, then – a fire?”
“No, a client. A young lady has arrived. She is waiting now in the sitting-room. When young ladies call on you at this hour of the morning, I think that it is something very pressing. If it is an interesting case, I am sure, you would like to follow it from the beginning.”
“My dear fellow, I shall be ready in a minute.”
I put on my clothes and was ready in a few minutes to accompany my friend down to the sitting-room. A lady dressed in black rose as we entered.
“Good-morning, madam,” said Holmes. “My name is Sherlock Holmes. This is my friend and associate, Dr. Watson, before whom you can speak as freely as before myself. I am glad to see that Mrs. Hudson has lighted the fire. Please sit near it, and I shall ask a cup of hot coffee for you, for I see that you are shivering.”
“It is not cold which makes me shiver[3],” said the woman in a low voice.
“What, then?”
“It is fear, Mr. Holmes. It is terror.” She looked up as she spoke, and we could see her pale face with frightened eyes. She must be a woman of thirty[4], but her hair was turning gray.
“You must not fear,” said he. “We shall soon help you, I have no doubt. You have come to London by train this morning, I see.”
“You know me, then?”
Дмитрий Львович Абрагин , Жанна-Мари Лепренс де Бомон , Сергей Александрович Матвеев , Шарль Перро , Якоб и Вильгельм Гримм
Языкознание, иностранные языки