Лиам сел в кровати и ещё раз внимательно осмотрел себя, опасаясь подходить к зеркалу: ему не хотелось увидеть в отражении старика. Если он вот так начинал терять свои способности или контроль над ними, если именно так время будет утекать из его жизни и дальше, то мистер Бакори предпочёл бы об этом не знать. И не только не знать, но ещё и не видеть, и не слышать. А образ Джека собранный из пауков – это наверняка порождение страха потери времени, способностей и наступления старости. Лиам после того, как весело отметил тридцатилетие, всё чаще стал бояться своего возраста. Зачастую ему казалось, что часы в комнате слишком громко тикают, даже если они были электронными. Он словно слышал, как каждая драгоценная секунда капает откуда-то сверху, стремясь в никуда и там, в кромешной темноте, гулко ударяется о влажный каменный пол, превращаясь в сплошной поток утекающей жизни.
А теперь оказалось, что секунды – чёрные забавные паучки, из которых могут складываться не только стройные ленточки минут, но и фигуры, точь-в-точь похожие на людей. И всё равно, поверить в это было крайне трудно. И Лиам отдал бы что угодно, чтобы увиденное утром оказалось просто сном, хотя с подсознанием, настойчиво утверждающим обратное, спорить не имел привычки.
Впрочем, на руках не осталось никаких признаков старения, выглядели ладони очень привычно: достаточно широкие, чтобы быть мужскими, но не настолько, чтобы говорить о приверженности к физическому труду; длинные, по-мужски изящные пальцы, Лиам помнил, как сетовала мать, что он не хотел учиться игре на фортепиано. Внимательный взгляд мистера Бакори задержался на крестообразном шраме аккурат между большим и указательным пальцами на правой руке: его он получил, когда вместе с соседским мальчишкой строил из себя великого фехтовальщика. Столько лет прошло, а шрам всё на месте.
Мельком глянув на часы, Лиам поднялся, поправил волосы ладонью, пытаясь придать себе более или менее опрятный вид, и спустился на первый этаж. Друзья ждали его в гостиной, устроив целый пир: небольшой столик, теснящийся между двумя диванами и креслами, был заставлен всякой всячиной типа пирога, салатов, бутербродов и фруктов. Не забыли и красивые разноцветные бокалы под вино вместе с несколькими изящными бутылками.
– Вы серьёзно? – улыбнулся Лиам, – Реально праздник устроили!
– Почти день рождения, ага, – рассмеялся Саша.
– Вот же… Не знаю, как вас назвать!
– Друзья? – чуть повёл бровью Олли, старательно пытаясь сохранять суровое выражение лица.
– О да! А ещё – самая лучшая команда! – добавил Лиам, забираясь на диван рядом с Сашей.
– У меня от вашего сладенького сиропа зубы сводит. Как не мужики прям, – возмутилась Джоя, скорее для того, чтобы просто возмутиться. По лицу было понятно, как ей приятно слышать что-то доброе от Лиама. Они уже больше недели не работают и в самом деле поняли, насколько стали близки за прошедшие годы. – Лучше попробуйте мой пирог!
Какое-то время все сосредоточенно ели, перебрасываясь ничего не значащими фразами, хвалили кулинарные способности Джои и умение организовать любое, даже самое мелкое, мероприятие. Лиам ждал, когда кто-нибудь из друзей начнёт разговор, который просился, но они упорно обходили его стороной. За окном стремительно темнело, и Саша опустил жалюзи. Слышно было, как завывал ветер, огибая дом, как мимо проезжали запоздавшие машины, а если выглянуть в окно второго этажа, то можно разобрать звук шумного прибоя.
– А в детстве я и не мечтал оказаться в Африке, – вырвалось у Лиама совершенно некстати.
– Покажи мне того, кто мечтал, – хохотнул Олли, разливая вторую бутылку.
– Я, например, – немного обескураженно ответил Саша, пытаясь с ногами забраться в кресло. Выглядел он несколько уставшим.
– Правда? – с интересом глянула на него Джоя, и Лиам отметил, что она вдруг стала как-то иначе посматривать на своего вечного товарища по спорам. Достав из кармана зажигалку, она ловко прикурила, выпуская клубы серого дыма.
– Да блин! Джо! – тут же возмутился мистер Экель.
– Не шуми, рассказывай лучше про свою Африку…
– А чего говорить? У отца же с матерью крупный бизнес уже тогда был, строительный… И они очень хотели, чтобы дети его унаследовали. Брату нравилось с отцом по стройкам мотаться, он и рисовал всегда разные домики, планы городов… Архитектором стал, кстати. А я вот… Начитался Жюля Верна, Даррела, сначала мечтал зоологом быть, а когда девятый класс заканчивал, вдруг понял, что надо людям помогать. Представлял, как поеду в составе Красного креста на помощь африканским детям, буду их водой поить, еду раздавать и всё такое… Но специальности по моим запросам не было, ну, кроме медицины. А я в химии вообще не силён. Но мечтал долго… До одиннадцатого класса точно, – голос Саши погружал друзей в лёгкую меланхолию, так печально и в то же время с добротой, он рассказывал.
– Ничего себе тебя штормило, от зоолога и путешественника до Красного креста, – протянул задумчиво Олли.
– Как есть вот…