Читаем Как повергнуть герцога (СИ) полностью

Аннабель вынула платье. Под ним лежали тонкая нижняя юбка и пара белых перчаток до локтя. На покрывале осталось ещё две коробочки. В первой находился бархатный чокер с изящной вышивкой, а во второй — серьги: крупные жемчужины в форме капель, прикреплённые к квадратным розовым самоцветам.

— Украшения я одолжу тебе на время, — быстро проговорила Хэтти, — ты же их всё равно не примешь в дар?

— Не приму, — согласилась Аннабель. Раздражение в ней боролось с каким-то щемящим чувством в груди. Хэтти так хорошо продумала весь ансамбль. Как ей объяснить, что в этом платье Аннабель будет выглядеть самозванкой? Дочерью викария, которая разыгрывает из себя леди.

Она посмотрела на платье. Теперь оно казалось менее ярким, но выглядело ужасно узким, такой фасон Аннабель встречала только в журнальных вырезках в общей комнате колледжа.

— Под него нужен… корсет, доходящий до середины бедра?

Глаза Хэтти расширились при упоминании нижнего белья.

— Да, а что?

Аннабель посмотрела на неё с комическим отчаянием.

— Мой заканчивается на талии. — Такой корсет вышел из моды много лет назад, но подходил под её старомодные платья.

Хэтти заломила руки.

— Одолжить тебе мой?

— Но ты гораздо ниже меня ростом.

— А если мы попросим…

— Я же не могу попросить незнакомую женщину одолжить мне… нижнее белье, — прошипела Аннабель. Теперь они обе покраснели.

— Чёрт! — Хэтти резко опустилась на кровать. — Я и правда всё испортила. Ведь я так надеялась, что, по крайней мере, одна из нас сегодня будет выглядеть потрясающе.

Аннабель села рядом.

— Что ты имеешь в виду?

Подруга провела рукой по пурпурному шёлку.

— Я буду выглядеть ужасно. Мама выбирает мне наряды, а она ничего в них не понимает. Моё платье в пастельных тонах, без малейшего намёка на декольте.

Неохотная улыбка тронула уголок рта Аннабель.

— Поэтому ты выбирала мне наряд, как себе?

Хэтти угрюмо пожала плечами.

Аннабель взяла её за руку и крепко сжала.

— Ты подобрала мне… полный ансамбль, и я искренне благодарна тебе за это.

Хэтти нерешительно сжала её ладонь в ответ.

— А как же… нижнее белье? — прошептала она.

Аннабель поступит так, как поступала всегда.

— Буду исходить из практичных соображений.

То есть оставалось надеяться, что платье сядет на её естественные формы, и, помоги ей бог, возможно, придётся отказаться от панталон на случай, если они собьются в складки и будут видны под облегающей юбкой…

В дверь ворвалась Катриона, дико озираясь по сторонам.

— Вы не видели мои очки?

— Катриона! — воскликнула Хэтти. — Ты совсем другая.

Катриона повернула голову в сторону подруги и моргнула. Её лицо выглядело поразительно обнажённым. Оно сильно отличалось от того, которое они все знали. Хоть и значительно похорошело. Очки скрывали большие кельтские голубые глаза, обрамлённые длинными чёрными ресницами.

— Ничего не понимаю, — проговорила Катриона. — Я сегодня ужасно рассеянная.

И она выскочила из комнаты.

Хэтти бросила на Аннабель многозначительный взгляд.

— Мне кажется, она питает нежные чувства к Перегрину Деверо, — пробормотала она. — Я думаю, Катриона сняла очки, чтобы попрактиковаться обходиться без них на сегодняшнем балу.

Аннабель нахмурилась.

— Но лорд Деверо отбыл в Уэльс около часа назад. — Она видела, как он забрался в дорожную карету с каким-то каменным лицом.

А вот его брат ещё не вернулся в Клермонт.

По её спине пробежала дрожь предвкушения.

— О боги, пожалуйста, пусть платье мне подойдёт, — взмолилась Аннабель и резко встала.

В приёмной Клермонта собралось нескольких сотен людей, все они о чём-то переговаривались в ожидании развлечений и танцев. В приглушённом свете поблёскивали драгоценные камни и бокалы для шампанского. Обстановка совсем не напоминала деревенские мероприятия. Настоящее море незнакомых бледных лиц. Аннабель ощущала на себе их взгляды, словно пальцы, которые ощупывали её всю.

— Смотри. Это Селеста, — сказала одна дама. — Нет, я уверена, что платье от Селесты… Но кто эта женщина?

"Я женщина, которая носит платье от Селесты без нижнего белья".

Шёлковая верхняя юбка оказалась слишком тонкой для панталон, она вплотную прилегала к нижней. Ощущение наготы усугублял узкий лиф с глубоким вырезом, который довольно эффектно подчёркивал верхнюю часть её груди. И кроме кружевной отделки на оборках небольшого шлейфа, других украшений, которые могли бы отвлечь внимание от самой Аннабель, не было. Из зеркала на неё смотрела богатая, модная незнакомка, которая имела полное право присутствовать на именитом балу. Как только она спустилась по парадной лестнице, лицо Питера, её сопровождающего, приобрело свекольный оттенок.

— Аннабель. — Из толпы появилась Хэтти под руку с красивым молодым джентльменом с каштановыми волосами. Она отошла от него и бросилась к ней.

— Ты выглядишь просто потрясающе! — воскликнула она, прижав руку к сердцу. — О боже. Закари, — Хэтти повернулась к своему сопровождающему, — разве она не потрясающе выглядит? Я ужасно завидую. Аннабель, позволь представить тебе моего брата, Закари Гринфилда.

Блеснув глазами, молодой человек поклонился.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже