Читаем Как повергнуть герцога (СИ) полностью

Клермонт насчитывал три этажа и двести комнат. У Аннабель не получится обыскать их все.

Проклятие! Она же всегда была такой разумной.

Как так получилось, что сейчас Аннабель превратилась в полоумную, которая бегает по особняку в поисках Монтгомери?

Но как могло быть по-другому?

В Кенте она словно ходила во сне. Оксфорд воскресил её разум. Монтгомери вернул к жизни её саму. Ненамеренно. Он вёл себя холодно, сдержанно и прямолинейно, она и не заметила, как он нашёл дорогу к её сердцу. Теперь Аннабель не знала, как избавиться от этого наваждения. Да и не хотела. Чувствовать себя живым человеком, на которого обращают внимание, было бесценно. Его поцелуи развеяли одиночество, о котором она даже не подозревала.

Она с трудом сделала вдох. Кожа на спине стала липкой от пота, Аннабель начал окутывать холод.

Последняя попытка, и она вернётся на террасу.

Аннабель взметнулась вверх по лестнице, устремилась в другой коридор, пронеслась мимо испуганной горничной…

Он стоял у двери библиотеки с потолком, расписанным в виде зимнего неба, и разговаривал с дворецким Бонвилем.

Она резко остановилась, в голове всё плыло.

Монтгомери повернулся в её сторону, и в тот момент, когда их взгляды встретились, воздух вокруг затрещал от напряжения.

Должно быть, он что-то сказал Бонвилю, потому что дворецкий мгновенно растворился в темноте.

Аннабель направилась к Монтгомери, в ушах начало звенеть. Нужно было подготовиться заранее: придумать речь, обозначить цели. Но её влекло к нему, как животное к водопою после изнурительной жары. Теперь, когда он стоял перед ней собственной персоной и смотрел на Аннабель, стремление поскорее оказаться рядом с ним превратилось в смятение, в застенчивость. Она не ожидала, что будет стесняться.

Когда Аннабель подошла к герцогу вплотную, то с трудом заставила себя поднять на него глаза.

Он казался выше, чем она помнила. И производил какое-то другое ощущение. За спокойным фасадом скрывался накал эмоций.

Он прошёлся кончиками пальцев по её щеке, прикосновение отозвалось во всём теле. Монтгомери погладил изящный изгиб подбородка, влажную кожу на шее, там, где бился пульс.

— Ты бежала, — проговорил он хриплым голосом.

Она сглотнула не в силах скрыть волнения, её горло едва заметно дёрнулось, и он успокаивающе его погладил. Это сработало. Постепенно руки и ноги расслабились, их окутало приятное тепло, пока пальцы Монтгомери продолжали скользить вверх-вниз по её шее.

— Твой брат, — прошептала Аннабель, — ты нашёл его?

Рука Монтгомери переместилась на её плечо, другой он открыл дверь позади и потянул Аннабель за собой в тёмную библиотеку. Он прижал её спиной к двери, и она услышала, как в замке повернулся ключ.

По телу Аннабель пробежала дрожь, она остро ощущала его близость, будто он навалился на неё всем своим весом.

Монтгомери придвинулся ближе.

— Скажи мне, почему ты бежала.

Его дыхание коснулось её губ, и она приподняла голову, желая, чтобы он завладел её ртом.

— Скажи, — повторил Монтгомери.

— Ты сказал, что вернёшься.

Он покачал головой.

— Я хочу, чтобы ты произнесла это вслух.

На фоне лунного света, льющегося из окна за спиной Монтгомери, вырисовывались очертания его широких напряжённых плеч, руки были прижаты к бокам, как будто он с трудом сдерживал себя.

Аннабель вдруг поняла, что большинство мужчин его положения просто взяли бы то, что хотели. Ей ли не знать. Просто она забывала об этом в его присутствии. Не было никаких сомнений в том, что сейчас Монтгомери безумно её желал. Его тело, словно вибрировало от едва сдерживаемой похоти, Аннабель чувствовала солоноватый аромат возбуждения. Если она проведёт рукой по его брюкам, то наткнётся на твёрдую плоть. Но выбор оставался за Аннабель.

Сердце защемило.

Какой потрясающий, удивительный мужчина.

Он должен знать, что в этой тёмной библиотеке они находились на равных в своём желании.

Аннабель скользнула руками ему под пиджак.

Монтгомери замер. Его мышцы дёрнулись под шёлковым жилетом. Аннабель задела костяшками пальцев стальные мускулы, и у неё пошла кругом голова. Она наблюдала за своей рукой, которая прошлась по серебряной цепочке карманных часов, по рёбрам, затем поднялась выше к крепкому торсу. Такому элегантному, но внушительному. Какая же сила заключалась внутри этого мужчины… Очень медленно её рука пустилась в обратный путь по животу и остановилась поверх его брюк.

Монтгомери, казалось, перестал дышать. Он с трудом сглотнул. Аннабель застыла в нерешительности… Очень осторожно она прижала ладонь к его мужскому достоинству и ахнула от неожиданности, её пронзило острое удовольствие от одного прикосновения. Её пальцы сомкнулись вокруг него, тихий стон, вырвавшийся у Монтгомери, воспламенил кровь Аннабель. Этот могущественный мужчина оказался беспомощным перед её ласками. Она снова погладила его плоть, распаляясь от её жара и трепета, от шелеста шерстяной ткани под ладонью.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже